in which those employments had placed him ;—or else they are fixed on such objects and occurrences in the world, as are easily connected with, and seem to bear upon, his studies and the hitherto exclusive subjects of his meditation. Just as Ben Jonson, who applied himself to the drama after having served in Flanders, fills his earliest plays with true or pretended soldiers, the wrongs and neglects of the former, and the absurd boasts and knavery of their counterfeits. So Lessing's first comedies are placed in the universities, and consist of events and characters conceivable in an academic life. I will only further remark the sweet and tempered gravity, with which Shakspeare in the end draws the only fitting moral which such a drama afforded. Here Rosaline rises up to the full height of Beatrice : Ros. Oft have I heard of you, my lord Biron, To weed this wormwood from your fruitful brain, You shall this twelvemonth term from day to day With groaning wretches; and your talk shall be, With all the fierce endeavor of your wit, To enforce the pained impotent to smile. Biron. To move wild laughter in the throat of death? Mirth can not move a soul in agony. Ros. Why, that's the way to choke a gibing spirit, Whose influence is begot of that loose grace, Which shallow laughing hearers give to fools: A jest's prosperity lies in the ear Of him that hears it, never in the tongue Of him that makes it: then, if sickly ears, Deaf'd with the clamors of their own dear groans, Will hear your idle scorns, continue then, Act v. sc. 2. In Biron's speech to the Princess: --and, therefore, like the eye, Full of straying shapes, of habits, and of forms Either read stray, which I prefer; or throw full back to the preceding lines like the eye, full Of straying shapes, &c. In the same scene: Biron. And what to me, my love? and what to me? Therefore, if you my favor mean to get, A twelvemonth shall you spend, and never rest, There can be no doubt, indeed, about the propriety of expunging this speech of Rosaline's; it soils the very page that retains it. But I do not agree with Warburton and others in striking out the preceding line also. It is quite in Biron's character; and Rosaline not answering it immediately, Dumain takes up the question for him, and, after he and Longaville are answered, Biron, with evident propriety, says : Studies my mistress? &c. MIDSUMMER NIGHT'S DREAM. Act i. sc. 1. Her. O cross! too high to be enthrall'd to low- THERE is no authority for any alteration;-but I never can help feeling how great an improvement it would be, if the two former of Hermia's exclamations were omitted;-the third and only appropriate one would then become a beauty, and most natural. Ib. Helena's speech :— I will go tell him of fair Hermia's flight, &c. I am convinced that Shakspeare availed himself of the title of this play in his own mind, and worked upon it as a dream throughout, but especially, and, perhaps, unpleasingly, in this broad determination of ungrateful treachery in Helena, so undisguisedly avowed to herself, and this, too, after the witty cool philosophizing that precedes. The act itself is natural, and the resolve so to act is, I fear, likewise too true a picture of the lax hold which principles have on a woman's heart, when opposed to, or even separated from, passion and inclination. For women are less hypocrites to their own minds than men are, because in general they feel less proportionate abhorrence of moral evil in and for itself, and more of its outward consequences, as detection, and loss of character than men-their natures being almost wholly extroitive. Still, however just in itself, the representation of this is not poetical; we shrink from it, and can not harmonize it with the ideal. What a noble pair of ears this worthy Theobald must have had! The eight amphimacers or cretics, Over hill, ōvěr dāle, Thōrō' būsh, thōrō' brier, Ověr pārk, ōvěr pāle, Thōrō' flood, thōrō fire have a delightful effect on the ear in their sweet transition to the trochaic, I do wander ev'ry where Swifter than the moonės sphere, &c. The last words as sustaining the rhyme, must be considered, as in fact they are, trochees in time. It may be worth while to give some correct examples in English of the principal metrical feet: Pyrrhic or Dibrach, v u = body, spirit. Tribrach, u = nobody, hastily pronounced. ου The paucity of spondees in single words in English and, indeed, in the modern languages in general, makes, perhaps, the greatest distinction, metrically considered, between them and the Greek and Latin. Dactyl, u = mērrilý. Anapæst, v v — = à própōs, or the first three syllables of cérémóny.* Amphibrachys, U11= dělightful. These simple feet may suffice for understanding the metres of Shakspeare, for the greater part at least:-but Milton can not be made harmoniously intelligible without the composite feet, the Ionics, Pæons, and Epitrites. Ib. sc. 2. Titania's speech :-(Theobald adopting Warburton's reading.) Which she, with pretty and with swimming gate Follying (her womb then rich with my young squire) Would imitate, &c. Oh! oh! Heaven have mercy on poor Shakspeare, and also on Mr. Warburton's mind's eye! Act v. sc. 1. Theseus' speech :-(Theobald.) And what poor [willing] duty can not do, To my ears it would read far more Shaksperian thus : Ib. sc. 2. Puck. And what poor duty can not do, yet would Now the hungry lion roars, And the wolf behowls the moon; All with weary task foredone, &c. Very Anacreon in perfectness, proportion, grace, and spontaneity! So far it is Greek ;—but then add, O! what wealth, what wild ranging, and yet what compression and condensation of, * Written probably by mistake for "ceremonious." English fancy! In truth, there is nothing in Anacreon more perfect than these thirty lines, or half so rich and imaginative. They form a speckless diamond. COMEDY OF ERRORS. THE myriad-minded man, our, and all men's, Shakspeare, has in this piece presented us with a legitimate farce in exactest consonance with the philosophical principles and character of farce, as distinguished from comedy and from entertainments. A proper farce is mainly distinguished from comedy by the license allowed, and even required, in the fable, in order to produce strange and laughable situations. The story need not be probable, it is enough that it is possible. A comedy would scarcely allow even the two Antipholuses; because, although there have been instances of almost indistinguishable likeness in two persons, yet these are mere individual accidents, casus ludentis natura, and the verum will not excuse the inverisimile. But farce dares add the two Dromios, and is justified in so doing by the laws of its end and constitution. In a word, farces commence in a postulate, which must be granted. AS YOU LIKE IT. Act i. sc. 1. Oli. What, boy! Orla. Come, come, elder brother, you are too young in this. Oli. Wilt thou lay hands on me, villain? THERE is a beauty here. The word 'boy' naturally provokes and awakens in Orlando the sense of his manly powers; and with the retort of elder brother,' he grasps him with firm hands, and makes him feel he is no boy. Ib. Oli. Farewell, good Charles.-Now will I stir this gamester: I hope, I shall see an end of him; for my soul, yet I know not why, hates nothing more than him. Yet he's gentle; never school'd, and yet learn'd; full of noble device; of all sorts enchantingly beloved! and, indeed, so much in the heart of the world, and especially of my own people, who best know him, that I am altogether misprized: but it shall not be so long; this wrestler shall clear all. |