ページの画像
PDF
ePub

Oli. Be of good cheer, youth:-You a man?You lack a man's heart.

Ros. I do so, I confess it. Ah, sir, a body would think this was well counterfeited. I pray you, tell your brother how well I counterfeited.-Heigh ho!

Oli. This was not counterfeit; there is too great testimony in your complexion, that it was a passion

of earnest.

Ros. Counterfeit, I assure you.

Oli. Well then, take a good heart, and cD terfeit to be a man.

Ros. So I do: but, i'faith I should have onen a woman by right.

Cel. Come, you look paler and paler; pray you, draw homewards :-Good sir, go with us. Oli. That will I, for I must bear answer back. How you excuse my brother, Rosalind Ros. I shall devise something: But, pray you commend my counterfeiting to him:-Will you go! [Exeunt

ACT V.

SCENE I-The same.

Enter TouсHSTONE and AUDREY. Touch. We shall find a time, Audrey; patience, gentle Audrey.

Aud. Faith, the priest was good enough, for all the old gentleman's saying.

Touch. A most wicked Sir Oliver, Audrey, a most vile Mar-text. But, Audrey, there is a youth here in the forest lays claim to you.

Aud. Ay, I know who 'tis; he hath no interest in me in the world: here comes the man you mean. Enter WILLIAM.

Touch. It is meat and drink to me to see a clown: By my troth, we that have good wits, have much to answer for; we shall be flouting; we cannot hold. Will. Good ever, Audrey.

Aud. God ye good even, William.
Will. And good even to you, sir.

Touch. Good even, gentle friend: Cover thy head, cover thy head; nay, pr'ythee, be covered. How old are you, friend?

Will. Five and twenty, sir.

Touch. A ripe age: Is thy name William?
Will. William, sir.

Touch. A fair name; Wast born i'the forest here?
Will. Ay, sir, I thank God.

Touch. Thank God;-a good answer: Art rich? Will. Faith, sir, so so.

Touch. So, so, is good, very good, very excellent good:-and yet it is not; it is but so, so. Art thou wise?

Will. Ay, sir, I have a pretty wit.

Touch. Why, thou say'st well. I do now remember a saying: The fool doth think he is wise, but the wise man knows himself to be a fool. The heathen philosopher, when he had a desire to eat a grape, would open his lips when he put it into his mouth; meaning thereby, that grapes were made to eat, and lips to open. You do love this maid? Will. I do, sir.

Touch. Give me your hand: Art thou learned? Will. No, sir.

Touch. Then learn this of me; To have, is to have: For it is a figure in rhetoric, that drink, being poured out of a cup into a glass, by filling the one doth empty the other: For all your writers do consent, that ipse is he; now you are not ipse, for I am he. Will. Which he, sir?

SCENE II-The same.

Enter ORLANDO and OLIVER.

Orl. Is't possible, that on so little acquaintance, you should like her? that, but seeing, you should love her? and, loving, woo? and, wooing, she should grant? and will you perséver to enjoy her?

Oli. Neither call the giddiness of it in question, the poverty of her, the small acquaintance, my sudden wooing, nor her sudden consenting; but say with me, I love Aliena; say with her, that she loves me; consent with both, that we may enjoy each other: it shall be to your good; for my father's house, and all the revenue that was old Sir Rowland's, will I estate upon you, and here live and die a shepherd.

[blocks in formation]

Orl. It is my arm.

Ros. I thought, thy heart had been wounded with the claws of a lion.

Orl. Wounded it is, but with the eyes of a lady. Ros. Did your brother tell you how I counterfeited to swoon, when he showed me your handkerchief? Orl. Ay, and greater wonders than that. Ros. O, I know where you are:-Nay, 'tis true: there was never any thing so sudden, but the tight of two rams, and Cæsar's thrasonical brag of I came, saw, and overcame: For your brother and my sister no sooner met, but they looked; no sooner looked, but they loved; no sooner loved, but they sighed; no sooner sighed, but they asked one another the reason; no sooner knew the reason, but they sought the remedy; and in these degrees have they made a pair of stairs to marriage, which they will climb incontinent, or else be incontinent before marriage: they are in the very wrath of love, and they will together; clubs cannot part them.

Orl. They shall be married to-morrow, and I will bid the duke to the nuptial. But, 0, how bitter a thing it is to look into happiness through another man's eyes! By so much the more shall I to-morrow be at the height of heart-heaviness, by how much I shall think my brother happy, in having what he wishes for.

Ros. Why then, to-morrow I cannot serve your turn for Rosalind?

Touch. He, sir, that must marry this woman: Therefore, you clown, abandon,-which is, in the vulgar, leave,-the society,-which in the boorish is, company, of this female,-which in the common is, woman.-which together is, abandon the Orl. I can live no longer by thinking. society of this female; or, clown, thou perishest; Ros. I will weary you no longer then with idle or, to thy better understanding, diest: to wit, I kill talking. Know of me then, (for now I speak to thee, make thee away, translate thy life into death, some purpose,) that I know you are a gentleman of thy liberty into bondage: I will deal in poison with good conceit: I speak not this, that you should bear thee, or in bastinado, or in steel; I will bandy with a good opinion of my knowledge, insomuch, I say, thee in faction; I will o'er-run thee with policy; II know you are; neither do I labor for a greater will kill thee a hundred and fifty ways; therefore tremble, and depart.

Aut. Do, good William.

Will. God rest you, merry sir. Enter CORIN.

esteem than may in some little measure draw a belief from you, to do yourself good, and not to grace me. Believe then if you please, that I can Exit. do strange things: I have, since I was three years old, conversed with a magician most profound in this art, and yet not damnable. If you do love out, when your brother marries Aliena, shall you Rosalind so near the heart as your gesture cries it marry her: I know into what straits of fortune she is driven; and it is not impossible to me, if it ap pear not inconvenient to you, to set her before

Cor. Our master and mistress scek you; come,

tway, awe Tiruch. T. Audrey, trip, Audrey;-I attend atteo 1. [Exeunt.

your eyes to-morrow, human as she is, and without any danger.

Orl. Speakest thou in sober meanings?

Ros. By my life, I do which I tender dearly, though I say I am a magician: Therefore, put you in your best array, bid your friends; for if you will be married to-morrow, you shall; and to Rosalind, if you will.

Enter SILVIUS and PHEBE.

Look, here comes a lover of mine, and a lover of hers.
The. Youth, you have done me much ungentleness,
To show the letter that I writ to you.

Ros. I care not, if I have: it is my study
To seem despiteful and ungentle to you:
You are there follow'd by a faithful shepherd;
Look upon him, love him; he worships you.

Phe. Good shepherd, tell this youth what 'tis to love.

Sil. It is to be all made of sighs and tears;And so am I for Phebe.

Phe. And I for Ganymede.

Orl. And I for Rosalind.

Ros. And I for no woman.

Sil. It is to be all made of faith and service;—

And so am I for Phebe.

Phe. And I for Ganymede.

Orl. And 1 for Rosalind.

Ros. And I for no woman.

Sil. It is to be all made of fantasy,

All made of passion, and all made of wishes:

All adoration, duty and observance,

All humbleness, all patience, and impatience,
All purity, all trial, all observance ;-
And so am I for Phebe.

Phe. And so am I for Ganymede.
Orl. And so am I for Rosalind.
Ros. And so am I for no woman.
Phe. If this be so, why blame you me to love
you?
To ROSALIND.
Sil. If this be so, why blame you me to love
you?
To PHEBE.
Orl. If this be so, why blame you me to love you?
Ros. Who do you speak to, why blame you me
to love you?

Orl. To her, that is not here, nor doth not hear. Ros. Pray you no more of this; 'tis like the howling of Irish wolves against the moon.-I will help you, [To SILVIUS.] if I can:-1 would love you, To PHEBE.] if I could.-To-morrow meet me all together.-I will marry you, [To PнEBE.] if ever I marry woman, and I'll be married to-morrow: -I will satisfy you, To ORLANDO, if ever I satisfied man, and you shall be married to-morrow -I will content you, To SILVIUS.] if what pleases you contents you, and you shall be married tomorrow. As you [TO ORLANDO.] love Rosalind, meet; as you [To SILVIUS.] love Phebe, meet; and as I love no woman, I'll meet.-So, fare you well; I have left you commands. Sil. I'll not fail, if I live. Phe.

Orl

Nor I.

Nor I.

SCENE III-The same.

[merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small]

SCENE IV-Another part of the Forest. Enter Duke Senior, AMIENS, JAQUES, ORLANDO, OLIVER, and CELIA.

Duke S. Dost thou believe, Orlando, that the boy Can do all this that he hath promised?

Orl. I sometimes do believe, and sometimes do not;

As those that fear they hope, and know they fear.
Enter ROSALIND, SILVIUS, and PHEBE.
Ros. Patience once more, whiles our compact is
urg'd :-

You say, if I bring in your Rosalind,

[To the Duke. You will bestow her on Orlando here? Duke S. That would I, had I kingdoms to give with her.

Ros. And, you say, you will have her when I bring her? TO ORLANDO. Orl. That would I, were I of all kingdoms king. Ros. You say, you'll marry me, if I be willing [TO PHEBE.

Phe. That will I, should I die the hour after. Ros. But if you do refuse to marry me. You'll give yourself to this most faithful shepherd!

Phe. So is the bargain.

Ros. You say, that you'll have Phebe, if she will?
TO SILVIUS.

Sil. Though to have her and death were both
one thing,

Ros. I have promis'd to make all this matter even. [Exeunt. Keep you your word, O duke, to give your daugh.

Enter TOUCHSTONE and AUDREY. Touch. To-morrow is the joyful day, Audrey; to-morrow will we be married.

Aud. I do desire it with all my heart: and hope it is no dishonest desire, to desire to be a woman of the world. Here comes two of the banished duke's pages.

Enter two Pages.

1 Page. Well met, honest gentleman.

ter;

You yours, Orlando, to receive his daughter:-
Keep your word, Phebe, that you'll marry me;
Or else, refusing me, to wed this shepherd:-
Keep your word, Silvius, that you'll marry her,
If she refuse me :—and from hence I go,
To make these doubts all even.

[Exeunt ROSALIND and CELIA.
Duke S. I do remember in this shepherd-boy
Some lively touches of my daughter's favor.
Orl. My lord, the first time that I ever saw him,
Methought he was a brother to your daughter;

Touch. By my troth, well met: Come, sit, sit, But my good lord, this boy is forest-born;

and a song.

2 Page. We are for you: sit i' the middle. 1 Page. Shall we clap into't roundly, without hawking, or spitting, or saying we are hoarse; which are the only prologues to a bad voice! 2 Page. I faith i'faith; and both in a tune, like two gipsics on a horse.

SONG. I.

I was a lover and his lass,

With a hey, and a ho, and a hey nonino, • A married woman.

And hath been tutor d in the rudiments
Of many desperate studies by his uncle,
Whom he reports to be a great magician
Obscured in the circle of this forest.

Enter TOUCHSTONE and AUDREY. Jaq. There is, sure, another flood toward, and these couples are coming to the ark! Here comes pair of very strange beasts, which in all tongues are called fools!

Touch. Salutation and greeting to you all'

Jaq. Good my lord, bid him welcome: This 10 the motley-minded gentleman, that I have so ofteL met in the forest: he hath been a courtier, ho sweats

Touch. If any man doubt that, let him put me to my purgation. I have trod a measure; I have flattered a lady; I have been politic with my friend, smooth with mine enemy; I have undone three tailors; I have had four quarrels, and like to have fought one.

Jaq. And how was that ta'en up?

Touch. Faith, we met and found the quarrel was upon the seventh cause.

Juq. How seventh cause?-Good my lord, like this fellow.

Duke S. I like him very well.

Touch. God ild you, sir: I desire you of the like. I press in here, sir, amongst the rest of the country copulatives, to swear, and to forswear; according as marriage binds, and blood breaks:-A poor virgin, sir, an ill-favored thing, sir, but mine cwn; a poor humor of mine, sir, to take that that Lo man else will: Rich honesty dwells like a miser, sir, in a poor house; as your pearl, in your foul oyster.

Duke S. By my faith, he is very swift and sententious.

Touch. According to the fool's bolt, sir, and such dulcet diseases.

Jaq. But, for the seventh cause; how did you find the quarrel on the seventh cause?

Touch. Upon a lie seven times removed:-Bear your body more seeming, Audrey:-as thus, sir, I did dislike the cut of a certain courtier's beard; he sent me word, if I said his beard was not cut well, he was in the mind it was: This is called the Retort courteous. If I sent him word again, it was not well cut, he would send me word, he cut it to please himself: This is called the Quip modest. If again, it was not well cut, he disabled my judgment: This is call'd the Reply churlish. If again, it was not well cut, he would answer, I spake not true: This is call'd the Reproof valiant. If again, it was not well cut, he would say, I lie; This is called the Countercheck quarrelsome: and so to the Lie circumstantial, and the Lie direct.

Jaq. And how oft did you say, his beard was not well cut?

Touch. I durst go no further than the Lie cirumstantial, nor he durst not give me the Lie direct; and so we measured swords and parted. Jaq. Can you nominate in order now the degrees of the lie?

Touch. O sir, we quarrel in print, by the book; as you have books for good manners: I will name you the degrees. The first, the Retort courteous; the second, the Quip modest; the third, the Reply churlish: the fourth, the Reproof valiant; the fifth, the countercheck quarrelsome; the sixth, the Lie with circumstance; the seventh the Lie direct. All these you may avoid but the lie direct; and you may avoid that too, with an If. I knew when seven justices could not take upa quarrel: but when the parties were met themselves, one of them thought but of an If, as If you said so, then I said so; and they shook hands, and swore brothers. Your If is the only peace maker; much virtue in If.

Jaq. Is not this a rare fellow, my lord? he's as good at any thing, and yet a fool.

Duke S. He uses his folly like a stalking-horse, and under the presentation of that he shoots his wit. Enter HYMEN, leading ROSALIND in woman's clothes; and CELIA.

Still Music.

Hym. Then is there mirth in heaven,
When earthly things made even
Alone together.

Good duke, recieve thy daughter,
Hymen from heaven brought her,

Yea, brought her hither;

Ros. I'll have no father, if you be not he:To Duke 8. I'll have no husband, if you be not he:To ORLANDO. Nor ne'er wed woman, if you be not she.

Hym. Peace, ho! I bar confusion:

'Tis I must make conclusion
Of these most strange events:
Here's eight that must take hands,
To join in Hy men's bands,

If truth holds true contents.
You and you no cross shall part:

To PHEBE.

To ORLANDO and ROSALIND,
You and you are heart in heart:
TO OLIVER and CELIA,
You [To PHEBE.] to his love must accord,
Or have a woman to your lord :-
You and you are sure together,

To TOUCHSTONE and AUDREY
As the winter to foul weather.
Whiles a wedlock-hymn we sing,
Feed yourselves with questioning;
That reason wonder may diminish,
How thus we met, and these things finish.
SONG.

Wedding is great Juno's crown :

O blessed bond of beard and bed! 'Tis Hymen peop es every town; High wedlock then be honored:

Honor, high honor and renown, To Hymen, god of every town!' Duke S. O my dear niece, welcome thou art tone; Even daughter, welcome in no less degree. Phe. I will not eat my word, now thou art mine; Thy faith my fancy to thee doth combine.

Enter JAQUES DE BOIS.

[TO SILVIUS.

Jaq. de B. Let me have audience for a word, oa

two;

I am the second son of old Sir Rowland,
That bring these tidings to this fair assembly:-
Duke Frederick, hearing how that every day
Men of great worth resorted to this forest,
Address d a mighty power! which were on foot,
In his own conduct, purposely to take
His brother here, and put him to the sword:
And to the skirts of this wild wood he came;
Where, meeting with an old religious man,
After some questions with him, was converted
Both from his enterprise, and from the world:
His crown bequeathing to his banish'd brother,
And all their lands restor❜d to them again
That were with him exil'd: This to be true,
I do engage my life.

Duke S.
Welcome, young man;
Thou offer'st fairly to thy brothers' wedding:
To one, his lands withheld: and to the other,
A land itself at large, a potent dukedom.
First, in this forest, let us do those ends
That here were well begun, and well begot:
And after, every of this happy number,
That have endur'd shrewd days and nights with us,
Shall share the good of our returned fortune,
According to the measure of their states.
Meantime, forget this new-fall'n dignity,
And fall into our rustic revelry:-

Play, music;-and you brides and bridegrooms all,
With measure heap'd in joy, to the measures fall.
Juq. Sir, by your patience; if I heard you rightly
The duke hath put on a religious life,
And thrown into neglect the pompous court?
Jaq. de B. He hath.

Jaq. To him will I; out of these convertites

That thou mights! join her hand with his There is much matter to be heard and learn'd.-Whose heart within her bosom is.

Ros. To you I give myself, for I am yours.

You to your former honor I bequeath;

[To Duke S.

(To Duke S. Your patience, and your virtue, well deserves it;You [To ORLANDO.] to a love, that your true faith TO ORLANDO.

To you I give myself, for I am yours.
Duke S. If there be truth in sight, you are my

daughter.

Orl. If there be truth in sight, you are my Rosalind.

Phe. If sight and shape be true,

Why then, my love, adieu!

A stately solemn dance.

doth merit:

You [TO OLIVER.] to your land, and love, and great

allies:

You [TO SILVIUS.] to a long and well deserved bed ;

And you To TOUCHSTONE.] to wrangling, for thy loving voyage

Unless truth fail of veracity.

sures;

Is but for two montis victual'd:-So to your plea- | I'll stay to know at your abandon d cave. [Exit.
Duke S. Proceed, proceed: we will begin these
rites,
And we do trust they'll end in true delights.

I am for other than for dancing measures.
Duke S. Stay, Jaques, stay.

Jaq. To see no pastime, 1:-what you would have

EPILOGUE.

Ros. It is not the fashion to see the lady the epilogue but it is no more unhandsome, than to see the lord the prologue. If it be true, that good wine needs no bush, 'tis true, that a good play needs no epilogue: Yet to good wine they do use good bushes; and good plays prove the better by the help of good epilogues. What a case am I in then that am neither a good epilogue, nor cannot insinuate with you in the behalf of a good play? I am not furnished like a beggar, therefore to beg will not become me my way is, to conjure you; and I'll begin with the wo nen. I charge you, O women, • Dressed.

LA dance.

for the love you bear to men, to like as much of this play as pleases them: and so I charge you, O men, for the love you bear to women, (as I perceive by your simpering, none of you hate them,) that between you and the woman, the play may please. If I were a women, I would kiss as many of you as had beards that pleased me, complexions that liked me: and breaths that I defied not; and I am sure, as many as have good beards, or good faces, or sweet breaths, will, for my kind offer when Exeunt. I make curts y, bid me farewell. That I liked.

[graphic][subsumed]

ALL'S WELL THAT ENDS WELL

KING OF FRANCE.

DUKE OF FLORENCE.

BERTRAM, Count of Rousillon. LAFEU, an old Lord.

PERSONS REPRESENTED.

PAROLLES, a follower of Bertram. Several young French Lords, that serve with Bertram in the Florentine War.

Steward, Clown,

Servants to the Countess of Rousillon.

A Page.

COUNTESS OF ROUSILLON, Mother to Bertram.
HELENA, a Gentlewoman protected by the Counter
An old Widow of Florence.
DIANA, Daughter to the Widow.
VIOLENTA, Neighbors and Friends to the Widow
MARIANA,

Lords attending on the King; Officers, Soldiers
&c., French and Florentine.
SCENF-partly in France, and partly in Tuscany.

ACT I.

SCENE I-Rousillon. A room in the Countess' Palace.

Enter BERTRAM, the COUNTESS of ROUSILLON, HELENA, and LAFEU, in mourning. Countess. In delivering my son from me, I bury a second husband.

Ber. And 1, in going, madam, weep o'er my father's death anew: but I must attend his majesty's command, to whom I am now in ward, evermore in subjection,

Laf. You shall find of the king a husband, madam-you, sir, a father: He that so generally is at all times good, must of necessity hold his virtue to you; whose worthiness would stir it up where it wanted, rather than lack it where there is such abundance.

Count. What hope is there of his majesty's amendment?

Lof. He hath abandoned his physicians, madam; under whose practices he hath persecuted time with hope; and finds no other advantage in the process but only the losing of hope by time.

Count. This young gentlewoman had a father, (0, that had! how sad a passage 'tis!) whose skill was almost as great as his honesty; had it stretched 60 far, would have made nature immortal, and death should have play for lack of work. 'Would for the king's sake, he were living! I think, it would be the death of the king's disease.

Laf. How called you the man you speak of, madam?

Count. He was famous, sir, in his profession, and it was his great right to be so: Gerard de Narbon. Luf. He was excellent, indeed, madam; the king very lately spoke of him, admiringly, and mourningly; he was skilful enough to have lived still, if knowledge could be set up against mortality. Ber. What is it, my good lord, the king languishes of?

Lf. A fistula, my lord.

Ber. I heard not of it before.

Lf. I would, it were not notorious.-Was this gentlewoman the daughter of Gerard de Narbon? Count. His sole child, my lord; and bequeathed to my overlooking. I have those hopes of her good, that her education promises: her dispositions she inherits, which make fair gifts fairer; for where an unclean mind carries virtuous qualities, there commendations go with pity, they are virtues and traitors to; in her they are the better for their simpleness: she derives her honesty, and achieves her goodness.

Lof. Your commendations, madam, get from her

tears.

Count. 'Tis the best brine a maiden can season Under his particular care, as my guardian.

her praise in. The remembrance of her father never approaches her heart, but the tyranny of her sor of this, Helena, 'go to, no more; lest it be rather rows takes all livelihood from her cheek. No more thought you affect a sorrow, than to have.

Hel. I do affect a sorrow indeed, but I have it too. Laf. Moderate lamentation is the right of the dead, excessive grief the enemy to the living. Count. If the living be enemy to the grief, the excess makes it soon mortal.

Ber. Madam, I desire your holy wishes.
Laf. How understand we that?

Count. Be thou blest, Bertram! and succeed thy

father

In manners, as in shape! thy blood, and virtue,
Contend for empire in thee; and thy goodness
Share with thy birth-right! Love all, trust a few,
Do wrong to none: be able for thine enemy
Rather in power, than use; and keep thy friend
Under thy own life's key: be check d for silence,
But never tax'd for speech. What heaven more will,
That thee may furnish, and my prayers pluck down,
Fall on thy head! Farewell.-My lord,
'Tis an unseason'd courtier; good my lord,
Advise him.
Laf.
He cannot want the best
That shall attend his love.
Count. Heaven bless him!-Farewell, Bertram.
(Exit COUNTESS.
Ber. The best wishes that can be forged in your
thoughts, [To HELENA.] be servants to you! Be
comfortable to my mother, your mistress, and make
much of her.

Laf. Farewell, pretty lady: You must hold the credit of your father.

[Exeunt BERTRAM and LAFEU. Hel. O, were that all!-I think not on my father; And these great tears grace his remembrance more Than those I shed for him. What was he like? I have forgot him: my imagination Carries no favor in it, but Bertram's. I am undone; there is no living, none, If Bertram be away. It were all one, That I should love a bright particular star, And think to wed it, he is so above me: In his bright radiance and collateral light Must I be comforted, not in his sphere. The ambition in my love thus plagues itself: The hind that would be mated by the lion, Must die for love. 'Twas pretty, though a plague To see him every hour; to sit and draw His arched brows, his hawking eye, his curls, In our heart's table; heart, too capable of every line and tricks of his sweet favor: But now he's gone, and my idolatrous fancy Must sanctify his relics. Who comes here? Peculiarity of feature. • Countenanos

« 前へ次へ »