They knew so sad a messenger And their sons were with the King. 10. And up then rose the Provost Of ancient name, and knightly fame, O, woful now was the old man's look, Woe is written on thy visage, 11. Right bitter was the agony That wrung that soldier proud: And thrice he groaned aloud. To the old man's shaking hand, From the bravest of the land! It was guarded well and long, 12. Ay! ye well may look upon it Steeped in such a costly dye; Where no other shroud shall lie. Was the life-blood of your King!" 13. Woe, woe, and lamentation! What a piteous cry was there! 14. O, the blackest day for Scotland O our King! the good, the noble, Till the oak that fell last winter 1 BEA CON. A fire lighted on a height | CÖRSE'LET. A breastplate or light as a signal. 1 WARD'ER. Keeper; guard. armor for the fore part of the body. 7 BRAND. Sword. HÄR NESS. Defensive armor; equip. 8 PRŎV'OST. The chief or head. In ment of an ancient knight. 4 RIV'EN. Torn or rent asunder. • BÜRGH'ER (bür'ğer). A townsman. * SOUTH'RON. Englishman. Scotland, a provost corresponds to a mayor elsewhere. Viş'AGE. Face. †DUN-ED'IN. Gaelic name for Edinburgh. LXXVII -DIALOGUE BETWEEN ANTONY AND VENTIDIUS. DRYDEN. [John Dryden, a celebrated English poet, was born in 1631, and died in 1700. He was a voluminous writer, his works comprising tragedies, comedies, satires, didactic poems, narrative poems, odes, and occasional pieces. His is an eminent name in English literature. No writer is a greater master in the use of the heroic measure, and no one possesses in so high a degree the power of reasoning in verse. He was also a forcible and animated prose writer. The following scene is from the tragedy of " All for Love." Mark Antony, a distinguished Roman, despairing of further success in the field, after his defeat at Actium, gives himself up to inglorious ease. Ventidius is one of his generals. Octavius Cæsar (afterwards the Emperor Augustus) has taken up arms against Antony. Cleopatra is the Queen of Egypt, for whom Antony has abandoned his wife Octavia, the sister of Octavius Cæsar.] Antony. Art thou Ventidius? Ventidius. Are you Antony? I'm liker what I was, than you to him Where have you learnt that answer? Who am I? Ven. My Emperor: the man I love next Heaven. If I said more, I think 'twere scarce a sin; You're all that's good and noble. Ant. You will not leave me, then? To Ven. say All that's wretched, "Twas too presuming I would not: but I dare not leave you; And 'tis unkind in you to chide me hence So soon, when I so far have come to see you. Ant. Now thou hast seen me, art thou satisfied? For, if a friend, thou hast beheld enough; And, if a foe, too much. Ven. Look, Emperor, this is no common dew: I have not wept these forty years; but now My mother comes afresh into my eyes; I cannot help her softness. Ant. Sure there's contagion' in the tears of friends; See, I have caught it too. Believe me, 'tis not For my own griefs, but thine-nay, father Ven. Emperor. Ant. Emperor! why that's the style of victory. The conquering soldier, red with unfelt wounds, Salutes his general so: but never more Shall that sound reach my ears. Ant. Thou favor'st me, and speak'st not half thou think'st; For Julius fought it out, and lost it fairly: But Antony Ven. Ant. Nay, stop not. Antony (Well, thou wilt have it) - like a coward fled, Fled while his soldiers fought; fled first, Ventidius. I did. I know thy meaning. Ven. Ant. I'll help thee-I have been a man, Ventidius. Ven. Yes, and a brave one: butAnt. But I have lost my reason, have disgraced The name of soldier, with inglorious ease. In the full vintage of my flowing honors Sate still, and saw it pressed by other hands. 2 *Julius Cæsar. Fortune came smiling to my youth, and wooed it, Fate could not ruin me; till I took pains, And worked against my fortune, chid her from me, At length have wearied her, and now she's gone, Ven. You are too sensible already Of what you've done, too conscious of your failings; The cost of keeping. Ven. Cæsar thinks not so; He'll thank you for the gift he could not take. You would be killed like Tully,* would you? Do Ant. No, I can kill myself; and so resolve. Ven. I can die with you, too, when time shall serve ; But fortune calls upon us now to live, To fight, to conquer. Ant. Sure thou dream'st, Ventidius. Ven. No, 'tis you dream; you sleep away your hours In desperate sloth, miscalled philosophy. Up, up, for honor's sake; twelve legions wait you, Marcus Tullius Cicero, a distinguished Roman orator, was born 106 B. C He was slain by a party of soldiers, agents of Antony, B. C. 43. |