Das Staatsarchiv, 第 46~47 巻Akademische Verlagsgesellschaft m.b.h., 1886 |
他の版 - すべて表示
多く使われている語句
Affaires Étrangères Afghans Altesse April Athen Ausw autres Belgrad Bericht Berichtet bien Bismarck Botsch Botschafter britannien Bulgare Bulgaria Bulgarien bulgarischen Cabinet Chargé Chargé d'Affaires Conférence Conseil Constantinople contre d'une déclaration Delyannis den Min deutsche deutschen Deutschland deux devoir droit Eastern Roumelia engl England englischen été être Excellency fait Foreign Office Frage français France Frankreich Freycinet frontière Fürsten Alexander Gebiete général Gesandten Gesandter in Athen Giers Grandes Puissances Grèce Griechenland Gross GROSSBRITANNIEN Grossmächte Hoheit Impérial Italien j'ai Juni Kálnoky Kaulbars Konferenz l'article l'honneur l'ordre Lord Lordship Mächte Majesté Majesty's Government März ment mesures Ministre des Affaires nécessaires paix Plénipotentiaire Porte Powers présente Président Prince Alexander Prince of Bulgaria proposal qu'elle qu'il Regierung Reichskanzler Représentants Roumélie Roumélie-Orientale Russland Schutzgebiete sera serait Serbie Serbien seront St.-Petersburg Sublime Porte suivante sujet Sultan telegram Télégramme telegraph tout Traité de Berlin Treaty of Berlin troupes Türkei Vertrag Vertreter in Sophia Zanzibar
人気のある引用
190 ページ - La décision des arbitres est donnée à la majorité absolue des voix. En cas de partage des voix, les arbitres choisissent, pour trancher le différend, une autre administration également désintéressée dans le litige.
258 ページ - ... ont résolu de conclure une Convention à cet effet, et ont nommé pour leurs Plénipotentiaires, savoir: — || Le Président de la République Française, M.
279 ページ - Les autorités dépendant de la reine n'interviendront pas dans les contestations entre Français ou entre Français et étrangers. Les litiges entre Français et Malgaches seront jugés par le résident, assisté d'un juge malgache. Art. 5. — Les Français seront régis par la loi française pour la répression de tous les crimes et délits commis par eux à Madagascar.
195 ページ - L'obligation de payer l'indemnité incombe à l'administration dont relève le bureau expéditeur. Est réservé à cette administration le recours contre l'administration responsable, c'est-à-dire contre l'administration sur le territoire ou dans le service de laquelle la perte a eu lieu.
265 ページ - Les stipulations commerciales du présent traité et les règlements à intervenir pourront être revisés après un intervalle de dix ans révolus à partir du jour de l'échange des ratifications du présent traité. Mais au cas où, six mois avant le terme, ni l'une ni l'autre des Hautes Parties contractantes n'aurait manifesté le désir de procéder à la revision, les stipulations commerciales resteraient en vigueur pour un nouveau terme de dix ans, et ainsi de suite. •< Art.
195 ページ - Le payement de l'indemnité par l'Office expéditeur doit avoir lieu le plus tôt possible et, au plus tard, dans le délai d'un an à partir du jour de la réclamation. L'Office responsable est tenu de rembourser sans retard, à l'Office expéditeur, le montant de l'indemnité payée par celui-ci. 5.
197 ページ - Administration en cas de perte d'un envoi recommandé, la question en litige est réglée par jugement arbitral. A cet effet, chacune des Administrations en cause choisit un autre membre de l'Union qui n'est pas directement intéressé dans l'affaire. 2. — La décision des arbitres est donnée à la majorité absolue des voix.
193 ページ - En foi de quoi, les plénipotentiaires cidessous ont dressé le présent Protocole final, qui aura la même force et la même valeur que si ses dispositions étaient insérées dans le texte même...
189 ページ - ... des envois quelconques contenant des objets passibles de droits de douane ; 3° des matières d'or ou d'argent, des pierreries, des bijoux ou autres objets précieux, mais seulement dans le cas où leur insertion ou expédition serait défendue d'après la législation des pays intéressés.
343 ページ - comme un principe essentiel du droit des gens qu'aucune Puissance ne peut se délier des engagements d'un Traité ni en modifier les stipulations qu'à la suite de l'assentiment des Parties Contractantes au moyen d'une entente amicale.