Raphael shall teach thee, friend, exalted thoughts But not so fair as thine : 0 I could fold thee,
And intellectual bliss. 'Twas Raphael taught My young Almighty, my Creator-Babe,
The patriarch of our progeny th' affairs

For ever in these arms! for ever dwell
Of Heaven: (so Milton sings, enlighten'd bard! l'pon thy lovely form with gazing joy,
Nor miss'd his eyes, when in sublimest strain And every pulse should beat seraphic love!
The angel's great narration he repeats

Around my seat should crowding cherubs come
To Albion's sons high favour'd.) Thou shalt learn With swift ambition, zoalons to attend
Celestial lessons from his awful tongue;

Their prince, and form a Heaven below the sky.” And with soft grace and interwoven loves

“ Forbear, Charissa, ( forbear the thought (Grateful digression) all his words rehearse

Of female fondness, and forgive the man
To thy Charissa's ear, and charm her soul.
Thus with divine discourse, in shady bowers

That interrupts such melting harinony!”

Thus Mitio; and awakes her nobler powers Of Eden, our first father entertain'd

To pay just worship to the sacred King, Eve, his sole auditress ; and deep dispute

Jesus, the God; nor with devotion pure With conjugal caresses on her lip

Mix the caresses of her softer sex ; Solv'd easy, and abstrusest thoughts reveald.

(Vain blavdishment!) “Come, turn thine eyes aside
Now the day wears apace, now Mitio comes From Bethlehem, and climb up the doleful steep
From his bright tutor, and finds out his mate. Of bloody Calvary, where naked sculls
Behold the dear associates seated low

Pave the sad road, and fright the traveller.
On humble turf, with rose and myrtle strew'd; Can my beloved bear to trace the feet
But high their conference! how self-suffic'd Of her Redeemer panting up the hill
Lives their eternal Maker, girt around

Hard burthen'd? Can thy heart attend his cross? With glories ; arm'd with thunders; and his throne Nail'd to the cruel wood, he groans, he dies; Mortal access forbids, projecting far

For thee he dies. Beneath thy sins and mine Splendours unsufferable and radiant death.

(Horrible load') the sinless Savjour gruans, With reverence and abasement deep they fall And in fierce anguish of his soul expires, Before his Sovereign Majesty, to pay

Adoring angels pry with bending head
Due worship: then his mercy on their souls Searching the deep contrivance, and admire
Smiles with a gentler ray, but sovereign still; This infinite design. Here peace is made
And leads their meditation and discourse

'Twixt God the Sovereign, and the rebel man: Long ages backward, and across the seas

Here Satan, overthrown with all his hosts, To Bethlehem of Judah. There the Sun,

In second ruin rages and despairs; The filial Godhead, character express

Malice itself despairs. The captive prey Of brightness inexpressible, laid by

Long held in slavery hopes a sweet release, His beamy robes, and made descent to Farth: And Adam's ruin'd offspring shall revive, Sprung from the sons of Adam he became

Thus ransom'd from the greedy jaws of Death." A second father, studious to regain

The fair disciple heard; her passions more Lost Paradise for men, and purchase Heaven.

Harmonious to the great discourse, and breathe The lovers with endearment mutual thus

Refin’d devotion; while new smiles of love
Promiscuous talk'd, and questions intricate

Repay her teacher. Both with bended knees
His manly judgment still resolv'd, and still Read o'er the covenant of eternal life
Held her attention fixt : she musing sat

Brought down to men; seal'd by the sacred Three On the sweet mention of Incarnate Love,

In Heaven; and seal'd on Earth with God's own Till rapture wak'd her voice to softest strains. Here they nnite their names again, and sign (bloud. “She sang the Infant God; (inysterious theme!) Those peaceful articles. (Iail, blest co-heirs How vile his birth-place, and his cradle vile! Celestial! Ye shall grow to manly age, The ox and ass bis mean companions; there And, spite of Earth and Hell, in season due lo habit vile the shepherds flock around,

Possess the fair iuberitance above.) Saluting the great mother, and adore

With joyous admiration they survey Israel's anointed King, the appointed heir

The gospel treasures infinite, unseen Of the creation. How debas'd he lies

By mortal eye, by mortal ear unheard, Beneath his regal state; for thee, my Mitio, and unconceiv'd by thought: riches divine Debas'd in servile form; but angels stood

And honours which the Almighty Father God Ministring round their charge with folded wings Pourd with immense profusjon on his Son, Obsequious, though unseen; while lightsome hours High treasurer of Heaven. The Son bestows Fulfill'd the day, and the gray evening ruse. l'he life, the love, the blessing, and the joy Then the fair guardians hovering o'er his head On bankrupt mortals who believe and love Wakeful all night, drive the foul spirits far,

Isis name.

Then, my Charissa, all is thine." And with their fanning pinions purge the air “ And thine," my Mitio, the fair saint replies. From busy phantoms, from infectious damps, · Life, death, the world below, and worlds on high, And impure taint; while their ambrosial plumes And place, and time, are ours; and things to come, A dewy slumber on his senses shed.

Ind past, and present; for our interest stands Alternate hymus the heavenly watchers sung firm in our inystic head, the title sure. Melodious, soothing the surrounding shades, Tis for our health and sweet refreshment, (while And kept the darkness chaste and holy. Then We sojourn strangers here) the fruitful Earth Midnight was charm’d, and all her gazing eyes Bears plenteous; and revolving seasons still Wonder'd to see their mighty Maker sleep. Dress her vast glube in various ornament. Behold the glooms disperse, the rosy morn

for us this cheerful Sun and cheerful light Smiles in the East with eye-lids opening fair, Diurnal shine. This blue expanse of sky

Hangs a rich canopy above our heads,

Thy kindest thoughts engages: Covering our slumbers, all with starry gold

Those little images of thee,
Inwrought, when night alternates her return.

What pretty toys of youth they be,
For us Time wears his wings out: Nature keeps And growing props of age !
Her wheels in motion : and her fabric stands.
Glories beyond our ken of mortal sight

But short is earthly bliss ! The changing wind

Blows from the sickly South, and brings Are now preparing, and a mansion fair

Malignant fevers on its sultry wings,
Awaits us, where the saints unbodied live;

Relentless Death sits close behind :
Spirits releas'd from clay, and purg'd from sin :
Thither our hearts with most incessant wish

Now gasping infants, and a wife in tears,

With piercing groans salute his ears,
Panting aspire; when shall that dearest hour
Shine and release us hence, and bear us high,

Through every vein the thrilling torments roll;

While sweet and bitter are at strife Bear us at once unserer'd to our better home?”

In those dear miseries of life, O blest connubial state! O happy pair,

Those tender pieces of his bleeding soul. Envied by yet ninsocia ted souls

The pleasing sense of love awhile Who seek their faithful twins! Your pleasures rise Mixt with the heart ache may the pain begaile, Sweet as the morn, advancing as the day,

And make a feeble fight: Fervent as glorions noon, serenely calm

Till sorrows like a gloomy deluge rise, As summer evenings. The vile sons of Earth, Then every smiling passion dies, Grovelling in dust with all their noisy jars

And Hope alone with wakeful eyes Restless, shall interrupt your joys no more

Darkling and solitary waits the slow returning light. Than barking animals affright the Moon

Here, then, let my ambition rest, Sublime, and riding in her midnight vay.

May I be moderately blest Friendship and Love shall undistinguish'd reign

When I the laws of Love obey: O’er all your passions with unrival'd sway

Let but my pleasure and my pain Mutual and everlasting. Friendship knows

In equal balance ever reign, No property in good, but all things common

Or mount by turns and sink again, That each possesses, as the light or air

And share just measures of alternate sway. In which we breathe and live: there's not one thought

So Damon lives, and ne'er complains; Can lurk in close reserve, no barriers fixt,

Scarce can we hope diviner scenes But every passage open as the day

On this dull stage of clay : To one another's breast, and inmost mind.

Thc tribes beneath the northern Bear Thus by communion your delight shall grow,

Submit to darkness half the year, Thus streams of mingled bliss swell higher as they

Since half the year is day. flow,

[glow. Thus angels mix their fames, and more divinely



JUST AFTER MR. DRYDEN. Should Sovereign Lore before me stand,


1700. With all his train of pomp and state, And bid the daring Muse relate

Drypen is dead : Dryden alone could sing His comforts and his cares;

The full-grown glories of a future king. Mitio, I would not ask the sand

Now Glo'ster dies. Thus lesser heroes live For metaphors t' express their weight,

By thai immortal breath that pocts give, Nor borrow numbers from the stars.

And scarce survive the Muse : but William stands, Thy cares and comforts, Sovereign Love,

Nor asks his honours from the poet's hands; Vastly outweigh the sand below,

William shall shine without a Dryden's praise, And to a larger audit grow

His laurels are not grafted on the bays.
Than all the stars above.
Thy mighty losses and thy gains
Are their own mutual measures;

Only the man that knows thy pains
Can reckon up thy pleasures.

Sic tua, Cirini, promas Epigrammata vulgo

Ut mecum possis, &c.
Say, Damon, say, how bright the scene,
Damon is half-divinely blest,

INSCRIBED TO MR. JOSIAH HORTE, LORD BISHOP OF Leaning his head on his Florella's breast,

KILMORE ' IN IRELAND. Without a jealous thought, or busy care between:

1694. Then the sweet passions mix and share;

So smooth your numbers, friend, your verse so sweet, Florella tells thee all her heart,

So sharp the jest, and yet the turn so neat, Nor can thy soul's remotest part

That with her Martial Rome would place Cirine, Conceal a thought or wish from the beloved fair. Rome would prefer your sense and thought to mine. Say, what a pitch thy pleasures fly,

Yet modest you decline the public stage, When friendship all-sincere grows up to ecstasy, To fix your friend alone amidst th' applauding age. Nor self contracts the bliss, nor vice pollutes the joy. So Maro did ; the mighty Maro sings

While thy dear offspring round thee sit, Or sporting innocently at thy feet

! Afterwards archbishop of Tuam.

In vast hemic notes of vast heroic things,

Sic fata, inmiti contorquet vulnera dextrâ And leaves the ode to dance upon his Flaccus' strings. Dilaniatque sinus; sancti penetralia cordis He scom'd to darint the dear Horatian lyre,

Panduntur, sævis avidus dolor involət alis, Though his brave genius fash'd Pindaric fire, Atque audax mentem scrutator, et ilia mordet; And at his will could silence all the Lyric quire. Intereà servator ovat 5, victorque doloris So to his Varpus he resign’d the praise

Eminet, illustri perfusus membra cruore, Of the proud buskin and the tragic bars,

Exultatque miser tieri ; nam fortius illum When he could thunder with a loftier vein,

Urget Patris honos, et non vincenda voluptas And sing of gods and heroes in a boider strain. Servandi miseros sontes: O nobilis ardor

A handsome treat, a piece of gold, or so, Pænarum! O quid non mortalia pectora cogis, And compliments will every friend bestow;

Durus amor? quid non cælestia ? Rarely a Virgil, a Cirine we meet,

At subsidat phantasia, vane:cant imagines; nescio Who lays his laurels at inferior feet,

quo me proripuit amens Musa: volui quatuor lineas And yiells the tenderest point of honour, --wit. pedibus astringere, et ecce! numeri crescunt in

immensum; dumque concitato genio laxasi fræna,

vereor ne juvenilis impetus theologiam læserit, et EPISTOLA

audax nimis imaginatio. Heriadiata est ad me epiFRATRI SUO DILECTO R. W. I. W. S. P. D.

stola indicans matrem meljuscule se habere, licet

ignis febrilis non prorsus deseruit mortale ejus doRURSUM tuas, amande frater, accepi literas, eodem micilium. Plura volui, sed turgidi et crescentes fortasse momento, quo meæ ad te pervenerunt; versus nuluere plura, et coarctarunt scriptionis idemque qui te scribentem vidit dies, meum ad limites. Vale, amice frater, et in studio pietatis et epistolare munus excitavit calamum; non inane est artis medicæstrenuus decurre. inter nos Fraterum Nomen, unicus enim spiritus nos intùs animat, agitque, et concordes in ambobus

Datum à Museo meo Londini xylo Kalend. Febr. efficit motus: 0 utinam crescat indies, et vigescat

Anno Salutis cionCXCII. mutua charitas; faxit Deus, ut amor sni nostra incendat et defæcet pectora, tunc etenim et alternis puræ amicitiæ t'ammis erga nos invicem divinum in modum ardebiinus; contemplemur Jesum nostrum,

FRATRI E. W. OLIM NAVIGATURO. coeleste illud et adorandum exemplar charitatis.

Sept. 30, 1091. Ille est,

I, felix, pede prospero Qui quondam æterno delapsus ab æthere vultus

I, frater, trabe pinea Induit humanos, ut posset corpore nostras

Sulces æquora cærula, (Heu miseras) sufferre vices; sponsoris obivit Pandas carbasa flatibus Munia, et in sese Tabulæ maledicta Minacis

Quæ tutò reditura sint. Transtulit, et sceleris pænas hominisque reatum, Non te monstra natantia

Ecce jacet desertus humi, diffusus in herbam Ponti carnivora incolie
Integer, innocuas versus sua sidera palmas Prædentur rate naufragà.
El placidun attollens vultum, nec ad oscula Patris Navis, tu tibi creditum
Amplexus sulitosre: artus nudatus av:ictu

Fratrem dimidium mei
Siderens, ot sponte sin un patefactus ad iras Salvum fer per inhospita
Numinis armati. “ Pater, hic intige sagittas?, Ponti regna, per avios
Har,” ait, “ iratum sorbebunt pectora ferrum, Tractus, et liquidun chaos.
Abluat xi hereus mortalia crimnina sanguis.”

Nec te sorbeat horrida
Dixit, et horrendum freinuêre tonitrua cæli, Sirtis, nec scopulus minax
Infensusque Deus (quem jam posuisse paternum Rumpat roboreum latus.
Musa queri vellet nomen, sed et ipsa fragores Captent mitia flamina
Ad tantos pavefacta silet). Jam dissilit æther, Antenna; et zephyri leres
Pandunturque fores, ubi duro carcere regnat, Dent portum placidum tibi.
Ira, et panarum thesanros mille coercet,

Tu, qui flumina, qui vagos
Inde ruunt gravidi vesano sulphure nimbi,

Fluctus occani regis,
Centuplici que volani contorta volumina tammæ Et sævum borcam domas,
In caput immeritum; diro hic sub pondere pressus Da fratri faciles vias,
Restat, compressos dunque ardens explicat artus Et fratrein reducem suis.
Purpureo vestes tinctæ 3 sudore madescunt.
Nec tamen infando l'index Regina laburi
Segniùs incumbit, sed lassos increpat ignes
Acriter, et somno languentem suscitat ensem 4:
“ Surge, age, divinum pete pectus, et imbue sacro

Flumine mucronen: Vos binc, mea spicula, latè

FIDCM ADOLESCENTIÆ MEÆ PRÆCEPTOREM. Ferrea per totumn dispergite tormina Christum, Immensum tolerare valet; ad pondera pænæ

Pindarici Carminis Specimen. Sustentanda homivem suffulciet incola Nuinen.

1694. Et tu, sacra Decas Legum, violata tabella,

Et te, Pinhorni, Musa Trisantica Ebibe vindictam; vastå satiabere cæde,

Salutat, ardens disciplinan tuain Mortalis culpa pensabit dedecus ingens

Gratè fateri : nunc Athenas, Permistus Deitate Cruor.”

Nunc Latias per ameniiates * Job iv. 6. 3 Luke xxii. 44. 4 Zech. xii. 7.

5 Col, ii, 15.

6 Luke xxii. 24.


Tutò pererrans te recolit ducem,

Visum fa igas, aciemque fallis,
Te quondam teneros et Ebraia per aspera gressus Dum tuum à longè stupeo volatum
Non durâ duxisse manu.

O non imitabilis ales.
Tuo patescunt lumine Thespii
Campi atque ad arcem Pieridãn iter:

Sarbivii ad nomen gelida incalet
En altus assurgens Homerus

Musa, simul totus fervescere
Arma deosque virosque miscens

Sentio, stellatas levis induor Occupat æthereum Parnassi culmen: Homeri

Alas et tollor in altum. Immensos stupeo manes

Jam juga Zionis radens pede Te, Maro, dulcè canens sylvas, te bella sonantem

Elato inter sidera radens vertice Ardua, da veniam tenui venerare camená;

Longè despecto mortalia. Tuæque accipias, Thebane vates,

Quam juvat altisonis volitare per æthera pennis, Debita Thura Lyræ.

Et ridere procul fallacia gaudia sêcli Vobis, magna trias ! clarissima nomina semper

Terrellæ grandia inania, Scrinia nostra patent, et pectora nostra patebunt,

Quæ mortale genus (heu malè) deperit ! Quum mihi cunque levem concesserit otia et horam

O curas hominum miseras! Cano Divina Mosis pagina.

Et miseras nugas diademata,

Ventosæ sortis ludibrium.
Flaccus ad hanc triadem ponatur, at ipsa pudendas En mibi subsidunt terrenæ à pectore fæces,
Deponat veneres : venjas sed “purus et insons 7 Gestit et effrænis divinum effundere carmen
Ut te collaudem, dum sordes et mala lustra" Mens aflata Deo-
Ablutus, Venusine, canis ridesve, Recisæ

at vos heroes et arma Hâc lege accedunt satiræ Juvenalis, amari

Et procul este Dii, ludicra numina. Terrores vitiorum. At longè cæcus abesset

Quid mihi cum vestræ pondere lanceæ,
Persius, obscurus vates, nisi lumina circum-

Pallas ! aut vestris, Dyonyse, thyrsis?
fusa forent, sphingisque anigmata, Bonde, scidisses. Et Clava, et Anguis, et Leo, et Hercules,
Grande sonans Senecæ fulmen, grandisque cothurni Et brutum tonitru tictitii Patris,
Pompa Sophoclei celso ponantur eodem

Abstate à carmine postro.
Ordine, et ambabus simul hos amplectar în ulnis.
Tuto, Poëtæ, tutò habitabitis

Te, Deus Omnipotens ! te nostra sonabit Jesu Pictos abacos : improba tinez

Musa, nec assueto ccelestes barbiton ausû Obiit, nec audat sæva castas

Tentabit numeros. Vasti sine limite numen et Attingere blatta camcnas.

Immensum sine lege Deum numeri sine lege sonaAt tu renidens foda epigrammatum

bunt. Farrago inertům, stercoris impii

Sed musam magna pollicentem destituit vigor; Sentina fotens, Martialis,

Divino jubare perstringitur oculorum acies. En In barathrum relegandus imum Aufuge, et hinc tecum rapias Catullum

labascit pennis, tremit artubus, ruit deorsum per

inane ætheris, jacet victa, obstupescit, silet. Insulsè mollemn, naribus, auribus Ingrata castis carmina, et improbi

Ignoscas, reverende vir, vano conamini; fragmen Spurcos Nasonis amores.

hoc rude licet et impolitum æqui boni consulas, et Nobilis extremâ gradiens Caledonis ab orå

gratitudinis jam diu debitæ in partem reponas. En Buchananus adest. Divini psaltis imago Jessiadæ, salveto; potens sen numinis iras Fulminibus miscere, sacro vel lumine mentis Fugare noctes, vel citharæ sono Sedare fluctus pectoris.

VOTUM: SEU VITA IN TERRIS BEATA, Tu mihi hærebis comes ambulanti, Tu domi astabis socius perennis, Seu levi mensæ simul assidere

JOHANNEM HARTOPPIUM, Baronetum. Dignabere, seu lecticæ.

1702. Mox recumbentis vigilans ad aurem

Hartoppi, eximio stemmate nobilis Aureos suadebis inire somnos

Venaque ingenii divite, si roges Sacra sopitis superinferens ob

Quem mea Musa beat, -livia curis,

Ille mihi felix ter et ampliùs, Stet juxtà Casimirus , huic nec parciùs ignem Et similes superis annos agit Natura indulsit nec Musa armavit alumpum

“Qui sibi sufficiens semper adest sibj.! Sarbiviun & rudiore lyrå.

Hunc longè à curis mortalibus Quanta Polonum levat aura cygnum!

Inter agros, sylvasque silentes Humana linquens 9 (en sibi devii

Se musi que suis tranquilla in pace frucntem Montes recedunt) luxuriantibus

Sol oriens videt et recumbens.
Spatiatus in aëre pennis.
Scu tu fortè virum tollis ad æthera,

Non suæ vulgi favor insolentis
Cognatosve thronos et patrium polum

(Plausus insani tumidus popelli)

Mentis ad sacram penetrabit arcem, Visuruş consurgis ovans,

Feriat licèt æthera clamor.

Nec gaza flammans divitis Indiæ, 7 Horat. lib. i. sat. 6.

Nec, Tage, vestra fulgor arenulæ & M. Casimirus Sarbiewski, poeta insignis Polonis. Ducent ah obscurâ quiete § Lib. ii, od, v.

Ad ļaquear radiantis aulæ.


O si daretur stamina proprii

There beneath the evening sky Tractare fusi pollice proprio,

I sung my cares asleep, and rais'd my wishes high Atque meum mibi fingere fatum;

To everlasting things. Candidus vitæ color innocentis

Sudden from Albion's western coast
Fila nativo decoraret albo

Harmonious notes come gliding by,
Non Tyria vitiata conchå.

The neighbouring shepherds knew the silver sound;

“ 'Tis Philomela's voice," the neighbouring shepNon aurum, non gemma nitens, nec purpura telæ At once my strings all silent lie,

[herds cry. Intertexta forent invidiosa meæ.

At once my fainting Muse was lost, Longè à triumphis, et sonitu tubæ

In the superior sweetness drown'd. Longè remotos transigerem dies:

In vain I bid my tuneful powers unite; Abstate faces (splendida vanitas)

My soul retir'd, and left my tongue; Et vos abstate, coronz.

I was all ear, and Philomela's song

Was all divine delight.
Pro meo tecto casa sit, salubres
Captet Auroras, procul urbis atro

Now be my heart for ever dumb,
Distet à fumo, fugiatque longè

My Muse, attempt no more. 'Twas long ago Dura phthisis mala, dura tussis.

I bid adieu to mortal things, Displicet Byrsa et fremitu molesto

To Grecian tales, and wars of Rome, Turba mercantûm; gratiùs alvear

'Twas long ago I broke all but th’immortal strings: Demulcet aures murmure, gratiùs

Now those immortal strings have no employ,
Fons salientis aquæ.

Since a fair angel dwells below,
Tu tune the notes

of Heaven, and propagate the joy Litigiosa fori me terrent jurgia, lenes

Let all my powers with awe profound, Ad sylvas properans rixosas execror artes

While Philomela sings, Eminus in tuto a linguis

Attend the rapture of the sound,
Blandimenta artis simul æquus odi.

And my devotion rise on her seraphic wings.
Valete, cives, et amoena fraudis
Verba ; proh mores ! et inane sacri

Nomen amici !
Tuque quæ nostris inimica musis
Felle sacratum vitias amorem,

Absis æternùm, diva libidinis
Et pharetrate puer !

1712 Hinc, hinc, Cupido, longiùs avola!


air Nymph, ascend to Beauty's throne, Nil mihi cum foedis, puer, iguibus;

And rule that radiant world alone: Æthereâ fervent face pectora,

Let favourites take thy lower sphere, Sacra mihi Venus est Urania,

Not monarchs are thy rivals here. Et juvenis Jessæls amor mihi.

The court of Beauty, built sublime, Coeleste carmen (nec taceat lyra

Defies all powers but thine and Time: Jessæa) lætis auribus insonet,

Envy, that clouds the hero's sky,
Nec Watsianis è medullis

Ajms but in vain her flight so high.
Ulla dies rapiet vel hora.

Not Blenheim's field, nor Ister's food,
Sacri libelli, deliciæ meæ,

Nor standards dyed in Gallic blood, Et vos, sodales, semper amabiles,

Torn from the foe, add nobler grace Nunc simul adsitis, nunc vicissim,

To Churchill's house, than Spencer's face
Et fallite tædia vitæ.

The warlike thunder of his arms
Is less commanding than her charms;
His lightning strikes with less surprise
Than sudden glances from her eyes.

His captives feel their limbs confin'd

In iron; she enslaves the mind: OX TIE SIGHT OF SOME OF HER DIVINE POEMS, NEVER

We follow with a pleasing pain,

And bless the conqueror and the chain.

July 19, 1706. The Muse, that dares in numbers do Ox the fair banks of gentle Thames

What paint and pencil never knew, I tun'd my harp; nor did celestial themes Faints at her presence in despair, Refuse to dance upon my strings :

And owns th' inimitable fair.





« 前へ次へ »