Horribly beautiful! but on the verge,
From side to side, beneath the glittering morn,
An Iris sits, amidst the infernal
Like Hope upon a death-bed, and, unworn Its steady dyes, while all around is torn By the distracted waters, bears serene
Its brilliant hues with all their beams unshorn: Resembling, 'mid the torture of the scene, Love watching Madness with unalterable mien.
Once more upon the woody Apennine, The infant Alps, which-had I not before Gazed on their mightier parents, where the pine Sits on more shaggy summits, and where roar The thundering lauwine-might be worshipp'd
But I have seen the soaring Jungfrau rear
Her never-trodden snow, and seen the hoar Glaciers of bleak Mont-Blanc both far and near,
And in Chimari heard the thunder-hills of fear,
Th' Acroceraunian mountains of old name; And on Parnassus seen the eagles fly Like spirits of the spot, as 'twere for fame, For still they soar'd unutterably high: I've look'd on Ida with a Trojan's eye; Athos, Olympus, Ætna, Atlas, made These hills seem things of lesser dignity,
All, save the lone Soracte's height, display'd Not now in snow, which asks the lyric Roman's aid
For our remembrance, and from out the plain Heaves like a long-swept wave about to break, And on the curl hangs pausing: not in vain May he, who will, his recollections rake And quote in classic raptures, and awake The hills with Latian echoes; I abhorr'd
Too much, to conquer for the poet's sake, The drill'd dull lesson, forced down word by word (40)
In my repugnant youth, with pleasure to record
Aught that recals the daily drug which turn'd My sickening memory; and, though Time hath taught My mind to meditate what then it learn'd, Yet such the fix'd inveteracy wrought
By the impatience of my early thought, That, with the freshness wearing out before My mind could relish what it might have sought, If free to choose, I cannot now restore
Its health; but what it then detested, still abhor.
Then farewell, Horace; whom I hated so, Not for thy faults, but mine; it is a curse To understand, not feel thy lyric flow, To comprehend, but never love thy verse, Although no deeper Moralist rehearse
Our little life, nor Bard prescribe his art, Nor livelier Satirist the conscience pierce, Awakening without wounding the touch'd heart, Yet fare thee well-upon Soracte's ridge we part.
Oh Rome! my country! city of the soul! The orphans of the heart must turn to thee, Lone mother of dead empires! and control In their shut breasts their petty misery. What are our woes and sufferance? Come and see The cypress, hear the owl, and plod your way O'er steps of broken thrones and temples, Ye! Whose agonies are evils of a day—
A world is at our feet as fragile as our clay.
The Niobe of nations! there she stands, Childless and crownless, in her voiceless woe; An empty urn within her wither'd hands, Whose holy dust was scatter'd long ago; The Scipios' tomb contains no ashes now;
The very sepulchres lie tenantless
Of their heroic dwellers: dost thou flow,
Old Tiber! through a marble wilderness?
Rise, with thy yellow waves, and mantle her distress.
The Goth, the Christian, Time, War, Flood, and Fire, Have dealt upon the seven-hill'd city's pride; She saw her glories star by star expire, And up the steep barbarian monarchs ride, Where the car climb'd the capitol; far and wide
Temple and tower went down, nor left a site:— Chaos of ruins! who shall trace the void,
O'er the dim fragments cast a lunar light,
"here was, or is," where all is doubly night
The double night of ages, and of her,
Night's daughter, Ignorance, hath wrapt and wrap All round us; we but feel our way to err: The ocean hath his chart, the stars their map, And Knowledge spreads them on her ample lap; But Rome is as the desert, where we steer Stumbling o'er recollections; now we clap Our hands, and cry "Eureka!" it is clearWhen but some false mirage of ruin rises near.
« 前へ次へ » |