ページの画像
PDF

and craved pardon, and promised from thenceforward to abstain from meddling in Polis affairs, and to lead a quiet and private ife. The king went by without giving him any answer, and trotted a good round pace up the hill. Kilspindie followed, and though he wore on him a secret, a shirt of mail, for his particular enemies, was as soon at the castle gate as the king. There he sat him down o a stone without, and entreated some of the king's servants for a cup of drink, lif weary and thirsty; but they, fearing the king's o, durst give him none. When the king was set at his dinner he asked what he had done, what he had said, and whither he had gone? It was told him that he had desired a cup of drink, and had gotten none. . The king reproved them very sharply for their discourtesy, and told them, that if he had not taken an oath that no Douglas should ever serve him, he would have received him into his service, for he had seen him sometime a man of great ability; Then he sent him word to go to Leith, and expect his further pleasure. . Then some kinsman of David Falconer, the cannonier, that was slain at Tantallon, began to quarrel with Archibald about the matter, wherewith the king showed himself not well pleased when he heard of it. Then he commanded him to o to France for a certain space, till he heard arther from him. And so he did, and died shortly aster. This gave occasion to the King of England (Henry VIII) to blame his nephew, alleging the old saying, That, a king's face should give grace. For this Archibald (whatsoever were Angus's or Sir George's fault) had not been principal actor of anything, nor no counsellor nor stirrer up, but only a follower of his friends, and that noways cruelly disposed."—Hume of God'scroft, ii. 107.

[ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small]
[ocr errors][ocr errors][merged small]

The Scottish armies consisted chiefly of the nobility and barons, with their vassals, who held lands under them, for military service by themselves and their tenants. The patriarchal influence exercised by the heads of clans in the Highlands and Borders was of a different nature, and sometimes at variance with feudal principles. It flowed from the Patria Posestas, exercised by the chieftain as representing the original father of the whole name, and was often obeyed in contradiction to the feudal superior. James V seems first to have introduced, in addition to the militia furnished from these sources, the service of a small number of mercenaries, who formed a body-guard, called the FootBand. The satirical poet, Sir Dayid Lindsay (or the person who wrote the prologue to his lay of the Three Estaites,') has introduced inlay of the Foot-Band, who, after much swaggering upon the stage, is at length put to flight by the Fool, who terrifies him by means of a sheep's skull upon a pole. ... I have rather chosen to give them the harsh features of the mercenary soldiers of the period, than of this Scottish Thraso. These partook of the character of the Adventurous Companions of Froissart or the Condottieri of Italy. One of the best and liveliest traits of such manners is the last will of a leader, called Geffroy Tete Noir, who having been slightly wounded in a skirmish, his intemperance brought on a mortal disease. When he }.} himself dying, he summoned to his bedside the adventurers whom he commanded, and thus addressed them :' Fayre sirs, quod Geffray, I knowe well ye have alwayes served and honoured me as men ought to serve, their soveraygne and capitayne, and I shal be the gladder if ye wyll agre to have to your capitäyne, one that is discended of my blode. Beholde here Aleyne Roux, my cosyn, and Peter his brother, who are men of armes and of my blode. I require you to make Aleyne your capitayne, and to swere to hym faythe, obeysaunce, love, and loyalte, here in my presence, and also to his brother; howe be it, I wyll that Aleyne have the soverayne charge. Sir, quod they, we are well content, for ye hauve ryght well chosen. There all the companyons made them servyant to Aleyne Roux and to Peter his brother."—Lord BERNERs' Froissart.

[ocr errors][merged small][merged small]

from the elaborate work of the late Mr. Strutt, on the sports and pastimes of the people of England, used to call in the aid of various assistants, to render these performances as captivating as possible. The gleemaiden was a necessary attendant. Her duty was tumbling and dancing ; and thereforé the Anglo-Saxon version of Saint Mark's Gospel states Herodias to have vaulted or tumbled before King Herod. In Scotland, these poor, creatures seem, even at a late period, to have been bondswomen to their masters, as appears from a case reported by Fountainhall:--' Reid the mountebank pursues Scott of Harden and his lady, for stealing away from him a little girl, called the tumbling lassie, that danced upon his stage; and he claimed damages, and produced a contract, whereby he bought her from her mother for £30 Scots. But we have no slaves in Scotland, and mothers cannot, sell their bairns; and physicians attested the employment of tumbling would kill her; and her joints were now grown stiff, and she declined to return; though she was at least a 'prentice, and so could not run away from her master: yet some cited Moses's law, that if a servant shelter himself with thee, against his master's cruelty, thou shalt surely not deliver him up. The Lords, renifense cancellario, assoilzied Harden, on the 27th of January (1687).'—FountainHAI.I.'s Decisions, vol. i. p. 439". The facetious qualities of the ape soon rendered him an acceptable addition to the strolling band of the jöngleur. Ben Jonson, in his splenetic introduction to the comedy of ‘Bartholomew Fair," is at pains to inform the audience ‘that he has ne'er a sword-andbuckler man in his Fair, nor a juggler, with a well-educated ape, to come over the chaine for the King of England, and back again for the Prince, and sit still on his haunches for the Pope and the King of Spaine.’

[ocr errors][merged small][ocr errors][merged small][merged small]

the Bairns, for which a certain Gallovidian laird is said to have evinced this strong mark of partiality. It is popularly told of a famous freebooter, that he composed the tune known by the name of Macpherson's Rant, while under, sentence of death, and played it at the gallows-tree. Some spirited words have been adapted to it by Burns. A similar story is recounted of a Welsh bard, who composed and played on his deathbed the air called Dafyddy Garregg Went. But the most curious example is given by Brantome, of a maid of honour at the court of France, entitled, Mademoiselle de Linneuil. “Durant sa maladie, dont elle trespassa, jamais, elle necessa, ains, causa tous;ours; car elle estoit fort grande parleusé, brocardeuse, et très-bien et fort à propos, et très-belle avec cela. Quand l'heure de sa fin fut venue, elle fit venir a soy son valet (ainsi que le filles de la cour en ont chacune un), qui s'appelloit Julien, et scavoit très-bien joiier du violon: "Julien,” luy dit clle, “prénez vostre violon, et sonnez moy toussours jusques a ce que vous me voyez morte (car je m'y en vais) la défaite des Suisses, et {. mieux que vous pourrez, et quand vous serez sur le mot, "Tout est perdu, sonnez le par quatre ou cing fois le plus piteusement que vous pourrez," ce qui fit, l'autre, et elle mesme suy aidoit de la voix, et quand ce vint “tout est perdu,” elle le réitera par deux fois; et se tournant de l'autre costé du chevet, elle dit a ses compagnes: “Tout est perdu a ce coup, et à bon escient;" et ainsi décéda. Voila une inorte joyeuse et plaisante. Je tiens ce. conte de deux de ses compagnes, dignes de foi, qui virent jouer ce mystere."—GEuvres de Brantome, iii. 507. The tune to which this fair lady chose to make her final exit, was comosed on the defeat of the Swiss at Marignano. he burden is quoted by Panurge, in Rabelais, and consists of these words, imitating the jargon of the Swiss, which is a mixture of rench and German:

[merged small][ocr errors][ocr errors][merged small][merged small]
[ocr errors][ocr errors][ocr errors]

ascend by the ladders, along the side of the lake, took a more circuitous road, through the heart of the Trosachs, the most frequented path at that time, which penetrates the wilderness about half way between Binean and the lake, by a tract called Yea-chilleach, or the Old Wife's Bog.

“In one of the ã. of this by-road, the men of the country at that time hung upon the rear of the invading enemy, and shot one of Cromwell's men, whose grave marks the scene of action, and gives name to that pass. In revenge of this insult, the soldiers resolved to plunder the island, to violate the women, and put the children to death. With this brutal intention, one of the party, more expert than the rest, swam towards the island, to fetch the boat to his comrades, which had carried the women to their asylum, and lay moored in one of the creeks. His companions stood on the shore of the mainland, in full view of all that was to pass, waiting anxiously for his return with the boat. But just as the swimmer had got to the nearest point of the island, and was laying hold of a black rock, to get on shore, al §. who stood on the very point where he meant to land, hastily snatching a dagger from below her apron, with one stroke severed his head from the body. His part seeing this disaster, and relinquishing all future hope of revenge or conquest, made the best of their way out of their perilous situation. ...This amazon's great-grandson lives at Bridge of Turk, who, besides others, attests the anecdote."—Sketch of the Scenery arear Callendar, Stirling, 1806, p. 20. I have only to add to this account, that the heroine's name was Helen Stuart.

[ocr errors][ocr errors]

This discovery will probably remind the reader of the beautiful Arabian tale of Il Bondocant. Yet the incident is not borrowed from that elegant story, but from Scottish tradition. James V, whom we are treating, was a monarch whose good and benevolent intentions often rendered his romantic freaks venial, if not respectable, since, from his anxious attention to the interests of the lower and most oppressed class of his subjects, he was, as we have seen,

pularly termed the King of the Commons.

or the purpose of seeing that justice was regularly administered, and frequently from the less justifiable motive of gallantry, he used to traverse the vicinage of his several palaces in various disguises. The two excellent comicsongs, entitled, “The Gaberlunzie man,' and “We'll gae nae mair a roving,' are said to have been sounded upon the success of his amorous adventures when

latter is perhaps the best comic ballad in a", language. nother adventure, which had nearly cost James his life, is said to have taken place at the village of Cramond, near Edinburgh, where he had rendered his addresses acceptable to a pretty girl of the lower rank. Four or five persons, whether relations or lovers of his mistress is uncertain, beset the disguised monarch as he returned from his rendezvous. Naturally gallant, and an admirable master of his weapon, the king took post on the high and narrow bridge over the Almond river, and defended himself bravely with his sword. A peasant, who was threshing in a neighbouring barn, came out upon the noise, and whether moved by compassion or by natural gallantry, took the weaker side, and laid about with his flail so effectually, as to disperse the assailants, well threshed, even according to the letter. He then conducted the king into his barn, where his guest requested a basin and a towel, to remove the stains of the broil. This being procured with difficulty, James employed himself in learning what was the summit of his deliverer's earthly wishes, and found that they were bounded by the desire of possessing, in Fo rty, the farm of Braehead, upon which me labóured as a bondsman. The lands chanced to belong to the crown; and James directed him to come to the palace of Holyrood, and enquire for the Guidman (i.e. farmer) of Ballengiech, a name by which he was known in his excursions, and which answered to the Il Bondocant of Haroun Alraschid. He presented himself accordingly, and found, with due astonishment, that he had saved his monarch's life, and that he was to be gratified with a crown charter of the lands of Braehead, under the service of [..."; a ewer, basin and towel, for the ing to wash his hands when he shall happen to pass the Bridge of Cramond. This person was ancestor gthe Howisons of Braehead, in Mid-Lothian, a respectable family, who continue to hold the lands (now passed into the female line) under the same tenure. Another of James's frolics is thus narrated by Mr. Campbell from the Statistical Account:-"Being once benighted when out a hunting, and separated from his attendants, he happened to enter a cottage in the midst of a moor at the foot of the Ochil hills, near Alloa, where, unknown, he was kindly received. In order to regale their unexpected #. the gudeman (i.e. landlord, farmer) esired the gudewise to fetch the hen that roosted nearest the cock, which is always the lumpest, for the stranger's supper. The ing, highly o with his night's lodging and hospitable entertainment, told mine host at parting, that he should be glad to return his civility, and requested that the first time he came to Stirling, he would call at the castle, and enquire for the Gudeman of

travelling in the disguise of a beggar. The Ballenguich.

[ocr errors]

‘Donaldson, the landlord, did not fail to call on the Gudeman of Ballenguich, when his astonishment at finding that the king had been his guest afforded no small amusement to the merry monarch and his courtiers; and, to carry on the so he was thenceforth designated by James with the title of King of the Moors, which name and designation have descended from father to son ever since, and they have continued in possession of the identical spot, the lo of Mr. Erskine of Mar, till very lately, when this gentleman, with reluctance, turned out the §. and representative of the King of the , Moors, on account, of his majesty's invincible indolence, and great dislike to reform or innovation of any kind, although, from the spirited example of his neighbour tenants on the same estate, he is convinced similar exertion would promote his advantage.”

The author requests permission yet farther to verify the subject of his poem, by an extract from the genealogical work of Buchanan of Auchmar, upon Scottish surnames:–

‘This John Buchanan, of Auchmar and Arnpryor was afterwards termed King of Kippen, upon the following account. King James V, a very sociable, debonair prince, residing at Stirling, in Buchanan of Arnpryor's time, carriers were very frequently passing along the common road, being near Arnpryor's house, with necessaries for the use of the king's family: and he, having some extraordinary occasion, ordered one of these carriers to leave his load at his house, and he would pay him for it; which the carrier refused to do, telling him he was the king's carrier, and his load for his majesty's use.; to which Arnpryor seemed to have small regard, compelling the carrier, in the end, to leave his load ; telling him, if King James was King of Šoš he was King of Kippen, so that it was reasonable he should share with his neighbour king, in some of these loads, so frequently carried that road. The carrier representing this usage, and telling the story, as Arnpryor spoke it, to some of the king's servants, it came at length, to his majesty's ears, who, shortly thereafter, with a few attendants, came to visit his neighbour kić who was in the meantime at dinner. King James, .# sent a servant to demand access, was denie the same by a tall fellow with a battle-axe, who stood porter at the gate, telling, there could be no access till dinner was over. This answer not satisfying the king, he sent to demand access a second time; upon which he was desired by the porter to desist, otherwise he would find cause to repent his rudeness. His majesty finding this method would not do, desired the porter to tell his

master that the Goodman of Ballageich desired to speak with the King of Kippen. The porter telling Arnpryor so much, he, in all humble manner, came and received the king, and having entertained him with much sumptuousness and jollity, became so agreeable to King James, that he allowed him to take so much of any provision he found carrying that road as he had occasion for; and seeing he made the first visit, desired o: in a few days to return him a second to Stirling, which he performed, and continued in very much favour with the king, always thereafter being termed King of Kippen while he lived.”—BUCHANAN's Essay toponi the Family of Buchanan. Edin. 1775, 8vo, p. 74. The readers of Ariosto must give credit for the amiable features with which King James V is represented, since he is generally considered as the prototype of Zerbino, the most interesting hero of the Orlando Furioso.

NOTE LXXV. — Stirling's tower Of yore the name of Snowdoun claims. —P. 272. William of Worcester, who wrote about the middle of the fifteenth century, calls Stirling Castle Snowdoun. Sir David Lindsay bestows the same epithet upon it in his complaint of the Papingo: 'Adieu, fair Snawdoun, with thy towers high, Thy chaple-royal, park, and table round; May, June, and July, would I dwell in thee, Were I a man, to hear the birdis sound, Whilk doth againe thy royal rock rebound." Mr. Chalmers, in his late excellent edition of Sir David Lindsay's works, has refuted the chimerical derivation of Snåwdoun from Snedding, or cutting. It was probabl derived from , the romantic, legend, whic connected Stirling with King Arthur, to which the mention of the Round Table gives countenance. The ring within which justs were formerly practised, in the castle park, is still called the Round Table. Snawdoun is the official title of one of the Scottish heralds, whose epithets seem in all countries to have been fantastically adopted from ancient history or romance. It appears (see Note LXXIV) that the real name by, which James was actually distinguished in his private excursions, was the Goodman of Ballenguich, derived from a steep pass leading up to the Castle of Stirling, so called. But the epithet would not have suited poetry, and would besides at once, and o have announced the plot to many of my countrymen, among whom the traditional stories above joi are still current.

[ocr errors][ocr errors][merged small]

THE SCENE of which is LAid IN HIS BEAUTIFUL DEMEsNE of Rokeby,

[merged small][ocr errors]

The Scene of this Poem is laid at Rokeby, near Greta Bridge, in Yorkshire, and shifts to the adjacent fortress of Barnard Castle, and to other places in that vicinity,

The Time occupied by the Action is a space of Five Days, Three of which are supposed to elapse between the end of the Fifth and beginning of the Sixth Canto.

The date of the supposed events is immediately subsequent to the great Battle of Marston

Moor, July 3, 1644.

Canto First. I.

THE Moon is in her summer glow,
But hoarse and high the breezes blow,
And, racking o'er her face, the cloud
Varies the tincture of her shroud;
On Barnard's towers, and Tees's
stream,
She changes as a guilty dream,
When conscience, with remorse and
fear,
Goads sleeping fancy's wild career.
Herlightseems now theblushofshame,
Seems now fierce anger's darker flame,
Shifting that shade, to come and go,
Like apprehension's hurried glow ;
Then sorrow's livery dims the air,
And dies in darkness, like despair.

his period of public confusion has combining the Fable with the Military or Political Events of the affording a degree of probability to the Fictitious Narrative now presented to the

n chosen, without any purpose of Čivil War {.. only as Public.

Such varied hues the warder sees
Reflected from the woodland Tees,
Then from old Baliol's tower looks
forth,
Sees the clouds mustering in the
north,
Hears, upon turret-roof and wall,
By fits the plashing rain-drop fall,
Lists to the breeze's boding sound,
And wraps his shaggy mantle round.
II.
Those towers, which in the changeful
gleam
Throw murky shadows on the stream,
Those towers of Barnard hold a guest,
The emotions of whose troubled breast,
In wild and strange confusion driven,
Rival the flitting rack of heaven.
Ere sleep stern Oswald's senses tied,
Oft had he changed his weary side,

« 前へ次へ »