ページの画像
PDF
ePub
[graphic]
[blocks in formation]

Au boudoir attenait la salle de bain, celle-ci simple et commode avant tout, et ne recevant de jour que de deux étroites fenêtres. L'art n'avait essayé de rien ajouter aux riches revêtemens du sol, du plafond et des murs, non plus qu'aux blanches parois de la baignoire de marbre. Psyché, timide jusqu'à la peur, ne voulut pas se baigner seule, et ce fut, on le comprendra, un tableau digne du gracieux Albane, que ces trois jeunes filles prodiguant leurs soins à leur charmante maîtresse, forcées par elle de s'associer, folâtres et rieuses et pour leur compte, à ces détails de toilette. Quant à Raphaël, le voilà, ce nous semble, loin de ses madones aux yeux baissés, au front voilé, aux formes à peine indiquées, et soigneusement dissimulées par d'amples vêtemens et de montans corsages; Raphaël! et de voluptueuses, de complètes nudités!... Maintefois encore, au cours de cette œuvre, verrons-nous se reproduire une telle anomalie.

To the boudoir joined the hall of the bath, simple and commodious above allothers, and receiving light only from two narrow windows. Art had not tried to add any thing to the rich ornaments of the ground, of the ceiling, or of the walls, or to the white partitions of the bath of marble. Psyche timid even to fear, not choosing to bathe alone, and it was, we may easily imagine, a picture worthy of the elegant Albane, that of seeing these three young girls bestowing their attentions on their charming mistress, compelled by her to amuse themselves, playful and laughing for their own pleasure, at these details of the toilette.

As to Raphael there he is, it seems to us, far from being occupied with his madonas with their eyes bent downewards, the forehead veiled, forms scarcely apparent, and carefully hid under ample clothes, and high shapes, Raphael, and all that is voluptuous, forms perfectly naked! Many times again in the course of this work, we shall see re-produced a similar anomaly.

« 前へ次へ »