ページの画像
PDF
[graphic]
[ocr errors]

LES MOUTONS DU SOLEIL.

tente une dernière épreuve. Si toute la terre, d'accord avec l'Amour, se refuse à seconder sa vengeance, elle essaiera des enfers ; il n'y aura pas jusqu'à Psyché dont elle ne veuille se servir contre Psyché même. Porteur d'une boîte au couvercle soigneusement ajusté, la pauvre fille doit pénétrer jusqu'aux sombres bords ; Pluton attend sa visite, et la mère de l'Amour son retour. Ce sont parcelles de beauté qu'on l'envoie emprunter à Proserpine; il y a cercle le lendemain å l'Olympe ; Vénus y veut briller de tout son éclat. Du resle, le chemin est tout trace; au détour d'un bois, une vieille tour en ruines ; loin, bien loin, une ville d'Achaïe; à quelque distance de là, des rochers sans verdure, une nature triste; puis enfin, en un lieu écarté et de difficile accès, le Tenure, vaste soupirail des enfers, dont la profondeur laisse apercevoir une route ignorée des mortels. Vivante, descendre chez les morts ! cette idée seule eût suffi pour faire mourir toute autre de frayeur;mais Psyché commençait à s'aguerrir. Ajoutez que la vieille tour dont les fondemens descendent bien avant dans le sol, en sait plus que Vénus ne le suppose; qu'elle a parlé, et que, grâce à ses minutieux et sages avis, Psyché n'a presque plus qu'à se défier d'une curiosité qui lui fut une fois déjà si fatale.

26.

- Her anger suggest another trial. If the whole earth conjointly with Cupid refuse to second her vengeance, she will have recourse to the infernal Regions; she will neglect no means even those of Psyche herself, againts her own proper person. The bearer of a box the lid of which was carefully filted in, the poor girl was ordered to penetrate even as far as the gloomy shores ; Pluto expects her visit, and the mother of Cupid her return. They were particles of beauty which she was sent to borrow of Proserpine ; there was to be an assembly on the following day at Olympus and Venus chose to shine there, in all her splendour. Again, the path is marked out, in the winding of a wood, an old tower in ruins; far, very far off, a city of Achaia ; then, at some distance, rocks without verdure, all nature sad, at length, in an isolated situation, and difficult of access , was Tenarus that vast air hole of the infernal Regions, in whose depth, is a road unknown to mortals. Living to descend among the dead! Idea alone sufficient to cause any other to die with fright, but Psyche began to be accustomed to trials. Add to that, the old tower, the foundations of which descend very deep in the earth, informs us of more than Venus imagines , that she has spoken, and that thanks to her very particular and discreet counsel Psyche has only lo mislrust a curiosity which was once so fatal lo her.

« 前へ次へ »