Res literariæ: bibliographical and critical, for Oct. 1820, 第 3 巻

前表紙

この書籍内から

ページのサンプル

人気のある引用

xxii ページ - Mark you this, Bassanio, The devil can cite Scripture for his purpose. An evil soul, producing holy witness, Is like a villain with a smiling cheek ; A goodly apple rotten at the heart : O, what a goodly outside falsehood hath ! SHY.
339 ページ - Primordia. An Attempt towards laying the Foundation of an American Library, in several Books, Papers, and Writings, humbly given to the Society for Propagation of the Gospel in Foreign Parts, for the perpetual Use and Benefit of their Members...
400 ページ - Oeconomies d'Estat, domestiques, politiques et militaires de Henry le Grand, l'Exemplaire des Roys, le Prince des Vertus, des Armes et des Loix, et le Père en effet de ses Peuples François...
xxiii ページ - Although thy breath be rude. Heigh, ho ! sing, heigh, ho ! unto the green holly : Most friendship is feigning, most loving mere folly Then, heigh, ho, the holly ! This life is most jolly. Freeze, freeze, thou bitter sky, That dost not bite so nigh As benefits forgot : Though thou the waters warp, Thy sting is not so sharp As friend remember'd not Heigh, ho ! sing, heigh, ho ! &c.
311 ページ - THE Moorish King rides up and down Through Granada's royal town; From Elvira's gates to those Of Bivarambla on he goes. Woe is me, Alhama...
284 ページ - L'Eglise devez deffendre ; La vefve, aussi l'orphenin entreprendre ; Estre hardis et le peuple garder; Prodoms, loyaulx sans rien de l'autruy prendre. Ainsi se doit chevalier gouverner. Humble cuer ait; toudis doit travailler Et poursuir faitz de chevalerie ; Guere loyal, estre grand voyagier, Tournoiz suir et jouster pour sa mie.
2 ページ - FAUCHET: Recueil de l'origine de la langue et poésie françoise, ryme et romans. Plus les noms et sommaires des œuvres de cxxvii poètes François, vivans avant l'an m.ccc.
480 ページ - Il en revint couvert de honte et de risée; Et la fièvre, au retour terminant son destin, Fit par avance en lui ce qu'aurait fait la faim.
478 ページ - Sans doute, dans l'histoire de la civilisation, il faut suivre avec soin les traces des communications qui ont eu lieu entre différents peuples ; mais il faut bien se garder de confondre les analogies qui ont leur source dans la nature humaine, avec les ressemblances produites par l'imitation. Si vous refusez la puissance créatrice à l'homme presque dans tous les siècles et dans tous les pays; si vous faites, pour ainsi dire, la généalogie de toute activité intellectuelle, vous rendez la première...
481 ページ - L'Hébreu sauvé du joug de ses injustes maîtres, Met, pour le voir passer, les poissons aux fenêtres ; Peint le petit enfant qui va, saute, revient, Et joyeux à sa mère offre un caillou qu'il tient.

書誌情報