Encountering the Goddess: A Translation of the Devi-Mahatmya and a Study of Its InterpretationCoburn provides a fresh and careful translation from the Sanskrit of this fifteen-hundred-year-old text. Drawing on field work and literary evidence, he illuminates the process by which the Devi-Mahatmya has attracted a vast number of commentaries and has become the best known Goddess-text in modern India, deeply embedded in the ritual of Goddess worship (especially in Tantra). Coburn answers the following questions among others: Is this document "scripture?" How is it that this text mediates the presence of the Goddess? What can we make of contemporary emphasis on oral recitation of the text rather than study of its written form? One comes away from Coburn s work with a sense of the historical integrity or wholeness of an extremely important religious development centered on a text. The interaction between the text and later philosophical and religious developments such as those found in Advaita Vedanta and Tantra is quite illuminating. Relevant here are the issues of the writtenness and orality/aurality of 'scripture,' and the various ways by which a deposit of holy words such as the Devi-Mahatmya becomes effective, powerful, and inspirational in the lives of those who hold it sacred. |
この書籍内から
検索結果1-5 / 6
90 ページ
書籍の閲覧制限を超えています.
書籍の閲覧制限を超えています.
91 ページ
書籍の閲覧制限を超えています.
書籍の閲覧制限を超えています.
92 ページ
書籍の閲覧制限を超えています.
書籍の閲覧制限を超えています.
149 ページ
書籍の閲覧制限を超えています.
書籍の閲覧制限を超えています.
207 ページ
書籍の閲覧制限を超えています.
書籍の閲覧制限を超えています.
レビュー - レビューを書く
レビューが見つかりませんでした。
目次
1 | |
13 | |
The Text in Translation | 29 |
The Legacy of a Text | 87 |
Encounter with the Text IThe Ritual and Philosophy | 99 |
Encounters in the Contemporary World | 149 |
Translation of the Arigas | 175 |
Notes | 195 |
Glossary | 231 |
Index | 247 |
他の版 - すべて表示
多く使われている語句
affirms Agrawala Ambika angas appears Argala army arrows Asuras auspicious Banerjea battle Bhagavad Bhaskararaya Brahman Canda Candika century chapter chariots commentaries contemporary context critical edition cult deity Devi Devi-Mahatmya Devi-Mfihfitmya discus divine Draupadi Durga earth enemies figure filled first Goddess gods Goudriaan gunas Gupta hail Hiltebeitel Hindu historical hymns Indian Indra interpretation Jani Kali Kavaca Kilaka king Krishna Laksmi lion lord of demons Madhu and Kaitabha Mahabharata Mahakali Mahalaksmi Mahasarasvati Mahatmya Mahisa mantra Markandeya Mother Munda myth Nagoji Bhatta names Narayani Nisumbha Pradhanika Rahasya praise prakrti Press protect Puranas queen Raktabija recitation reflection Religion religious Rg Veda ritual s'akti Sakta Sanskrit Saptas'ati Sarasvati scripture seer sense significance Siva slain slay spear specific Srividya Sumbha Sumbha and Nisumbha supreme sword Tantric Tantrism text’s tradition translation triple world universe Upanisad utterance Vaikrtika vais'ya valor Veda Vedic verbal artifact verses Visnu weapons words worship Yoganidra