Encountering the Goddess: A Translation of the Devī-Māhātmya and a Study of Its InterpretationState University of New York Press, 1991/04/23 - 272 ページ Coburn provides a fresh and careful translation from the Sanskrit of this fifteen-hundred-year-old text. Drawing on field work and literary evidence, he illuminates the process by which the Devī-Māhātmya has attracted a vast number of commentaries and has become the best known Goddess-text in modern India, deeply embedded in the ritual of Goddess worship (especially in Tantra). Coburn answers the following questions among others: Is this document "scripture?" How is it that this text mediates the presence of the Goddess? What can we make of contemporary emphasis on oral recitation of the text rather than study of its written form? One comes away from Coburn's work with a sense of the historical integrity or wholeness of an extremely important religious development centered on a "text." The interaction between the text and later philosophical and religious developments such as those found in Advaita Vedanta and Tantra is quite illuminating. Relevant here are the issues of the writtenness and orality/aurality of 'scripture,' and the various ways by which a deposit of holy words such as the Devī-Māhātmya becomes effective, powerful, and inspirational in the lives of those who hold it sacred. |
この書籍内から
検索結果1-5 / 38
xiv ページ
... sense their presence - Judy , Mike , and Sarah - hovering between the two lines on the dedication page . It has been my great good fortune for the past few years to keep company with Leigh Berry . Her contribution to this project has ...
... sense their presence - Judy , Mike , and Sarah - hovering between the two lines on the dedication page . It has been my great good fortune for the past few years to keep company with Leigh Berry . Her contribution to this project has ...
2 ページ
... sense has persisted , however , that there are issues running through this research that would be of broader interest . This sense has been reinforced by my students , especially the women , with whom I have shared excerpts of my own ...
... sense has persisted , however , that there are issues running through this research that would be of broader interest . This sense has been reinforced by my students , especially the women , with whom I have shared excerpts of my own ...
3 ページ
... sense . The most vivid instances , perhaps , are found in the Christian tradition , but they have their parallels elsewhere : the phenomenon is a global one . In academic circles , too , fascination with the written word persists . Not ...
... sense . The most vivid instances , perhaps , are found in the Christian tradition , but they have their parallels elsewhere : the phenomenon is a global one . In academic circles , too , fascination with the written word persists . Not ...
5 ページ
... sense " of these compositions . The Devi - Māhātmya has gathered around itself no fewer than sixty - seven commentaries , the most common concern of which is with how the verbal material , with its modest number of variants , should be ...
... sense " of these compositions . The Devi - Māhātmya has gathered around itself no fewer than sixty - seven commentaries , the most common concern of which is with how the verbal material , with its modest number of variants , should be ...
6 ページ
... sense known to Western humanists , nor is it a " scripture " in the sense known to Protestant Christians . Any translation that is done within the context of our emerging knowledge about the variety and complexity of the phenomenon of ...
... sense known to Western humanists , nor is it a " scripture " in the sense known to Protestant Christians . Any translation that is done within the context of our emerging knowledge about the variety and complexity of the phenomenon of ...
目次
1 | |
13 | |
The Text in Translation | 29 |
The Legacy of a Text | 87 |
Encounter with the Text IThe Ritual and Philosophy | 99 |
Encounter with the Text IIThe Commentaries | 119 |
Encounters in the Contemporary World | 149 |
Translation of the Angas | 175 |
Notes | 195 |
Glossary | 231 |
Index | 247 |
他の版 - すべて表示
多く使われている語句
A. N. Jani Advaita Vedānta Agrawala Ambikā angas appears arrows Asuras auspicious avatāras Banerjea battle bhakti Bhaskararāya Brahman Caṇḍikā carita century chapter commentaries contemporary context Crystallization cult deity demons Devi Devi-Māhātmya devotion discus discussion divine Draupadi edition give the fame Give the form give the victory Goddess gods Goudriaan gunas Gupta hail Hiltebeitel Hindu Hindu Tantrism historical hymns Ibid Indian Indra interpretation Jani's Kālī Kavaca Kilaka kill the enemies king Krishna Lakṣmi lord Mackenzie Brown Mahābhārata Mahākālī Mahālakṣmi Mahāmāyā Mahāsarasvati Māhātmya Mahişa mantra Mārkaṇḍeya māyā Mother myth Nāgoji Bhaṭṭa names Nārāyaṇī Niśumbha Prādhānika Rahasya praise prakṛti Press protect Purāṇa Purāņas Purāņic queen recitation Religion religious ritual Śākta śakti Samkhya Sanskrit Saptasati Sarasvati sattva Scripture seer Śiva slain slay spear Śrī Śrīvidya Sūkta Sumbha sword Tantric Tantrism text's tradition translation understanding University unmanifest utterance Vaikṛtika Rahasya Varanasi Vedic verbal artifact verses Vişņu words worship