ページの画像
PDF
ePub

To Singers.

You that can sing, the chorus bear:

To Dancers.

You that can turn your toes out, dance:

Let's celebrate this faithful pair.

[blocks in formation]

Vous, le jambe tendu, partez bien en cadence:

Celebrons le bonheur des fidéles amans!

ACT I.

IMOGENE. Cher Prince, on nous unit!

ALMANZOR.

J'en suis ravi, Princesse !

Вотн.

At length then we unite!

People, sing, dance, and shew us your delight.

CHORUS. Let's sing, and dance, and shew 'em our

delight.

ACT II.

IMOGEN. O love!

[A noise of war.

The Prince ap

pears, pursued by his enemies. Combat. The Princess faints.

The Prince is mortally wounded.]

LES DEUX. Peuples, chantez, dansez, montrez votre

allégresse !

LE CHŒUR. Chantons, dansons, montrons notre allé

gresse!

ACTE II.

IMOGENE. Amour!

(Tumulte de guerre.

Le Prince parait,

poursuivi par ses ennemis. Combat. Le

Princesse s'evanouit. Le Prince est tué.)

[blocks in formation]

People, sing, dance, and shew your misery.

CHORUS. Let's sing, and dance, and shew our misery.

ACT III.

Pallas descends in a cloud to Almanzor, and speaks.

[blocks in formation]

Peuple, chantez, dansez, montrez votre douleur !

LE CHŒUR.

Chantons, dansons, montrons notre

douleur !

ACTE III.

Pallas dans un nuage, à Almanzor.

PALLAS. Pallas te rend le jour !

IMOGEN.

ALMANZOR.

Oh bliss!

What do I see?

TRIO. People, sing, dance, and hail this prodigy.

CHORUS. Let's sing, and dance, and hail this prodigy.

IMOGENE.

ALMANZOR.

Ah! quel moment !

Où suis-je ?

LES TROIS. Peuples, chantez, dansez, celebrez ce pro

dige!

LA CHŒUR. Chantons, dansons, celebrons ce prodige!

ELVES IN A MONASTERY.

A FRAGMENT, FROM THE LUTRIN OF BOILEAU.

DISCORD beheld, and with enraptur'd eyes

Shriek'd a delight which tore into the skies :
The dark air, groaning with the dreadful blow,
Rolls a deep thunder to the far Citeaux,

Where midst fat Elves and Pleasures nonchalant,

The soft Indulgence keeps her favourite haunt:

LA Discorde en sourit, et, les suivant des yeux,
De joie, en les voyant, pousse un cri dans les cieux.
L'air, qui gémit du cri de l'horrible déesse,
Va jusques dans Citeaux réveiller la Mollesse.
C'est là qu'en un dortoir elle fait son séjour;
Les Plaisirs nonchalants folâtrent à l'entour;

« 前へ次へ »