« 前へ次へ »
Sing in our sweet lullaby :
Never harm, nor spell, nor charm,
Hence, you long-leggd spinners, hence;
[Squeezes the flower on TITANIA's eyelids.
[Exit. Enter LYSANDER and HERMIA. Lys. Fair love, you faint with wandering in the wood; And, to speak troth, I have forgot our way; We'll rest us, Hermia, if you think it good,
And tarry for the comfort of the day.
Her. Be it so, Lysander: find you out a bed, For I upon this bank will rest my head.
Lys. One turf shall serve as pillow for us both; One heart, one bed, two bosoms, and one troth.
Her. Nay, good Lysander; for my sake, my dear,
Lys. O, take the sense, sweet, of my innocence;
Her. Lysander riddles very prettily:
Now much beshrew my manners and my pride
Lys. Amen, amen, to that fair prayer, say I;
[They sleep. Enter Puck. Puck. Through the forest have I gone,
But Athenian found I none,
[Exit. Enter DEMETRIUS and HELENA, running. Hel
. Stay, though thou kill me, sweet Demetrius. Dem. I charge thee, hence, and do not haunt me thus. Hel. 0, wilt thou darkling leave me? do not so. Dem. Stay on thy peril; I alone will go.
[Exit DEMETRIUS. Hel. O, I am out of breath in this fond chase ! The more my prayer the lesser is my grace. Happy is Hermia, wheresoe'er she lies, For she hath blessed and attractive eyes. How came her eyes so bright? Not with salt tears: If so, my eyes are oftener wash'd than hers.
No, no, I am as ugly as a bear;
Hel. Do not say so, Lysander; say not so:
Lys. Content with Hermia? No: I do repent
Hel. Wherefore was I to this keen mockery born?
Or, as the heresies that men do leave
SCENE I.--The Wood. The Queen of Fairies lying asleep. Enter QUINCE, SNUG, BOTTOM, FLUTE, Snout, and
STARVELING. Bot. Are we all met? Quin. Pat, pat; and here's a marvellous convenient place for our rehearsal. This green plot shall be our stage, this hawthorn brake our tiring-house; and we will do it in action, as we will do it before the duke.
Bot. Peter Quince, Quin. What say'st thou, bully Bottom? Bot. There are things in this comedy of Pyramus and Thisby that will never please. First, Pyramus must draw a sword to kill himself; which the ladies cannot abide. How answer you that?
Snout. By'r lakin, a parlous fear.
Star. I believe you must leave the killing out, when all is done.
Bot. Not a whit: I have a device to make all well. Write me a prologue; and let the prologue seem to say, we will do no harm with our swords, and that Pyramus is not killed indeed: and for the more better assurance, tell them that I Pyramus am not Pyramus, but Bottom the weaver: this will put them out of fear.
Quin. Well, we will have such a prologue; and it shall be written in eight and six.
Bot. No, make it two more; let it be written in eight and eight. Snout. Will not the ladies be afeard of the lion? Star. I fear it, I promise you.
Bot. Masters, you ought to consider with yourselves: to bring in, God shield us! a lion among ladies is a most dreadful thing: for there is not a more fearful wild-fowl than your lion living; and we ought to look to it.
Snout. Therefore another prologue must tell he is not a • lion.
Bot. Nay, you must name his name, and half his face must be seen through the lion's neck; and he himself must speak through, saying thus, or to the same defect,
Ladies,” or “Fair Ladies! I would wish you, or, I would request you, or, I would entreat you, not to fear, not to tremble: my life for yours. If you think I come hither as a lion, it were pity of my life. No, I am no such thing; I am a man as other men are:”—and there, indeed, let him name his name, and tell them plainly he is Snug the joiner.
Quin. Well, it shall be so. But there is two hard things; that is, to bring the moonlight into a chamber: for, you know, Pyramus and Thisby meet by moonlight.
Snug. Doth the moon shine that night we play our play?
Bot. A calendar, a calendar! look in the almanack; find out moonshine, find out moonshine.
Quin. Yes, it doth shine that night.
Bot. Why, then you may leave a casement of the great chamber-window, where we play, open; and the moon may shine in at the casement.
Quin. Ay; or else one must come in with a bush of thorns and a lantern, and say he comes to disfigure or to present the person of moonshine. Then there is another thing: we must have a wall in the great chamber; for Pyramus and Thisby, says the story, did talk through the chink of a wall.
Snug. You never can bring in a wall.—What say you, Bottom?
Bot. Some man or other must present wall: and let him have some plaster, or some loam, or some rough-cast about him, to signify wall; or let him hold his fingers thus, and through that cranny shall Pyramus and Thisby whisper.
Quin. If that may be, then all is well. Come, sit down, every mother's son, and rehearse your parts. Pyramus, you