« 前へ次へ »
To the Editor of the Monthly Magazine. matter of Mr. Hewlett's Bible are colSIR,
lated with both the University Quarto HA
TAVING the honour to be entrusted editions, and Bishop Wilson's, and the
with the superintendance of the text- text is compared strictly with Dr. part of Mr. Hewlett's Bible, in its pro- Geddes's: the other three authorities are gress through the press, an anxious desire only consulted occasionally. I shall not ihat its character, in point of accuracy, confine my lists of errors to the Univershould not disgrace its other recommen- sity editions: as Bishop Wilson's has a dations, has led me to such an inspection high reputation for accuracy, in conseof different English editions and transla- quence of having been edited by the inde. tions of the scriptures, as confirms a fatigable Cruttwell; and the character of suspicion I had long entertained, of the Dr. Geddes is far beyond my power of apincorrect state in which the sacred ro- preciation. Witbrespect to Cruden’s Cou. lame generally appears among us. Every cordance, however, I shall merely observe body, acquainted with the business of here, once for all, that though a work of printing, knows that it is almost impossi- vast utility, yet any body who may unble, except by the most extreme caution, fortunately have occasion to inspect it that a book should pass through a multi- with minuteness, even strictly according tude of successive impressions without an to the author's plan, will experience, I accumulation of errors; the ordinary copies say it with confidence, perpetual feelings of the classics shew this in a striking of disappointment and disgust :-1 do manner : but surely the Bible is an ex
not now speak of typographical errors but treme case: and though we cannot ex of omissions. The corrections in each pect the university presses, more than of the following lists are inade on the au. any others, to have ungels for their cor- thority of all the rest of the six sources rectors, (for those who are engaged in above mentioned (or without the oppocorrecting, know there is nothing heaten- sition of any of them) except where ly in the employment,) yet the exclusive otherwise expressed. privilege, which enables them to make
Quarto University Bible.-Genesis, their editions so very large, imposes on chap. iii. ver. 19, out it for out of it ; v. them the duty, and at the same time 22, margin, Mac. (Maccabees) for Mic. makes it very well worth the while, to (Micah); vii. 11, foundations for foun. bestow an extraordinary degree of care iains;* xv. 18, the first the should be in that respect.
with no invidious that it six. contents, the second is should view, therefore, but in the hope of rousing be becomes ; xxx. 23,5 take for taken ; the University editors to an active atten- xxxi. 33, his for the ; xxxvi. 4, Ader for tion to this subject (which appears the Adah; xxxviii. 23, send for sent; xxxix. more desirable at a time when a stereo- contents, mistresses's for mistress's ; xxxix, type edition of the Scriptures is said to be 14; him for them ; xlii. 2, ye for in contemplation), and of supplying a 24, Gezer for Jezer ; xlix. 6, thou not for detail, which perhaps some of your rea- not thou; xlix. 26, the second thy should ders may peruse with interest, I offer you, even in this early stage, the results of my examination, as far as it has as yet ex- a pretty old one, as he has the spelling “Yce" tended, being however (except incident- alone (and not Ice) in his alphabetical arally) but little beyond thebook of Genesis. rangement. Perhaps he employed more than The authorities wbich I have used in
cne copy the execution of my task, are as follow :
* Girgashite in x. 16, is supported also by 1. A Quarto University Bible (Oxford, Cruden, but my other authorities have it here 1802); 2. An Octavo University Bible site. In every other passage of Scripture,
where I find the name, they all have the sb (Oxford, R01); 3. A Duodecimo University Bible (Oxford, 1789); 4. The except Geddes, who constantly writes-site.
+ The Octavo also has tbe. Bible which passes under the name of
I As in the Cambridge Quarto edition; Bishop Wilson ; 5. Dr. Geddes's Trans
or else something (as turned into) is omitted lation; 6. Cruden's Concordance (Edin- after s. burgh, 1804).* The text and marginal $ Endued in verse 20 of this chapter is
given also by the Octavo edition and by Cru.
den: the other three have endowed. We * I suppose it is impossible to ascertain should certainly at present call a woman har. what edition of the Bible Cruden used in ma. ing a large marriage portion, richly erdowed, king his compilation. It seems to have been rather than endued.
be my;* Exodus ii. 3, no for not it iv. 10, 1 Samuel ix. 23, Sit it for Set it. In Gethe second my should be thy; vi. 14, nesis xxv. 28, there is venision for venifather's for fathers' (see verse 25.)A son ; Exodus iii. 22, neighbour for neighperiodical journal of last month, in bour; and ii. 21, a note of interrogation an article of biblical criticism, mentions for a colon. In the Duodecimo, Genesis it, as "not generally known, that in the x. 22, there is Edom for Elam. siiccessive editions of the bible, the num Bishop Wilson's Bible (as it is called). ber of supplementary words printed in Genesis vi. 21, for is onnitted before Italics has been unwarrantably and sure food ;* ix. 4, you for ye ;t xix. 21, also reptitiously increased to a large amount." omitted after ihingit xxii
. 7, the omitted Something, I know, has been done toward before wood ; xxii. 25, bare for bear ; reducing this amount, in the stereotype xxiv. 6, thou omitted after bewure ş; xxv: edition of the New Testament, lately 13, 14, these verses are wrong divided executed at Cambridge ; but as neither (the sign of separation should baye folof my complete Bibles pretends to any in- lowed Mibsam instead of Adbeel) ; XXV, novation in this respect, the few variations 39, the second to should be unto; xxxi. among them concern my present pur- 39, longest for longedst ; xxxi. 34, capose. In the edition which I am now mels' for camel's ; xxxv. to omitted beexamining, the following words should be fore stink ; xxxvi. 22, Hemam for Hein Italic : Genesis xviii. 31, it ; xxiii. 17. man';ll xxxi, into for in to; Exodus ii. the first wus; and xxx. 33, is.ll The enu. 6, Hebrew's for Hebreus' ;T iii. 22, the latmeration of errors merely literal and of an ter clause (after raiment) is erroneously inferior description will serve only to shew made a separate verse, numbered 23 ; what degree of general care las been viii. 24 end, swarms for swurm ; exercised in the business of correction, beasts for beast; ix. 11, the first boil Thus there is at Genesis iv. 23, in the should be boils ; x. 14. coast for cousts margin, hut for hurt ; x. 10, kingdon for (sce ver. 19). The following errors ockingdom ; xix, the sixth verse is nnn cur in the use or omission of the Italie bered 5; xxv. %, margin Chr1n. for distinction : Genesis vii. 25, land should Chron. ; xxxvii. 2, the first comma should be in Italic; so likewise is in xxxv. be a full point: Exodus i. 19, midwive
. 1917 and xxxvi. 1, are in xxxvi. 20, urt for midwives ; ii. 7, a note of admiration for an interrogation ; iv. 4, Lord Wilson, Cruden, and Geddes; but the Quarto should be printed Lord: vi. 28, the full and Duodecimo have Haggi: and when the point should be a comma; ix. 13, Pho
name is mentioned again of the same personi inoh for Pharaoh ; ix. 29, as for As (be- (Numbers xxvi. 15) all my authorities have ing the beginning of a speech), and a
Haggi, except Geddes, who constantly writes like mistake xiii. 3, in remember for Re ai ; and Cruden, who (as is not at all unmember.
common) totally omits this text. The Unitersity Oclaro, and Duodecimo, matter of style.
* Geddes's omission of for, seems a mere copies as I mentioned before, I have on + Cruden also has you under “Eat not" and ly consulted occasionally, in matters of “Blood,” but ye under“ Life." suspicion or doubt. The list of
errors, Cruden has not this text under "Also ;" therefore which, I have found in these but his omissions of text decide nothing. exclusively is but small.-In the Octavo, s Cruden has not the chou under “ Beware," Genesis xxxi. 5, he should be omitted ; but he often omits inferior words for the sake
of compression: he has it under “ Bring * 'The Octavo also has tby, which however again." Geddes's omission seems a matter of appears clearly to be wrong from the Duode- style. cimo, Wilson's (with all the six various ren | Hemam is also given in the Various Ren. derings collected in this latcer), and Cruden. derinys; Geddes has adopted that reading into Geddes has neither.
his text. + Cruden has not under "Hide," and no un This error occurs also in the Duodecimo. der " Longer."
Cruden, under the word has Hebrews, which | The Octavo also has this error.
is consistent with the correction; but under Š Eclectic Review, page 31.
is One” he has Hebrew, which I suppose to In xliv. 9, betb is given by Wilson in ita- be merely a typographical error. lics, which seems countenanced by Geddes, ** See Genesis, i. 9, 10. Geddes uses the (compare his 16th versek
Italic very sparingly. Haggai, in xivi. 16, is supported also by ** This is found also in the Octavo edition.
un xlvi. 18, and if in xliv. 224-in xviji 32, all together* ; the same with those in the this should not be in Italic:* so likewise textofchap. xlvi, froin verse 26 to the end;t which in xxxiv. 1. The next are of a and the same at the bottoin in Exodus ir, merely literal and inferior kind: as in 21, to the end. In the University QuarGenesis xxiv. 66, one for done ; xxv. 4, to 'errors of this latter description occur a full point for a comma; xlvii. 15, at Gencsis xax. 2 to 4, and some other Giteus for Gite us; xlix, 29, a full point places. Even the laborious Crutwell for a semicolou; and Exodus ii. 18, a shrunk from a minute scrutiny of this full point for a note of interrogation. depart:nentof his compilation, and makes
Dr. Geddes's Translation must be tak- the editors froin whom he copied, anen up cautiously in alleging errors, as it swerable for its correctness: and I have is often so widely different, from our no doubt that many of its mistakes have common Bible; but a few things of this been handed down implicitly from genesort, hich appeared evident to me, I have ration to generation. Having occasion to noted, and there were some, of which I inspect a reference to the ninth chapter did not make any memorandum. Thus of Deuteronomny, that occurs (in all my in Genesis is. 28, and fifty seems omit- Bibles which have any Parallel Texts) at ted (see viii. 13, and ix. 29) Exodus ix. Genesis xli. 57, I perceived it to be 29, rain for huilt; xxiii. 18, unleavened wrong; and some knowledye of the mefor ieatened; and xxxviii. 23, sirty for chanical process of printing, leading me setenty-five ; (see ver. 23).
tu suspect that the second chapter was Without achieving the task of verify- jatended, I turned to that, and found ing every reference in the inmense mass my suspicion confirmed (the resemblance of Parallel Texts given in Bishop Wil. inileed is rather fantastical, but that is son's Bible,ş my examination has enabled nothing uncommon):-but the curious me already to detect a great number of part of the circumstance is this; that errors, involving every sort of confusion, the corresponding (or, as I may call it, both in that and the UniversityQuarto edić returning) reference has been blindly tion. A detail of them would be very un- placed at the ninth chapter! Now this can interesting and repulsive to your readers: never have been done by the hand that it is sufficient to say that these will be originally assigned the former reference. all corrected in Mr. Hewlett's catalogue; So much for the necessity of a thorough reand any person who may be in possession vision of the Parallel Texts; a task which of either of these two editions, who will the University editors alone can be ex
do me the honor of applying to me pri- pected, and ought to be required, to .vately, shall be very welcome to such re
perform. marks as I hare made upon the subject. The marginal Dates are not in a much I shall only inention here as a speciinen, better condition, but I am afraid my that in Bishop Wilson, at Genesis xxv. letter has already become tedious. After 18. the texts of two references (p and q) just therefore inentioning the absurdity are entirely omitted; chap. xli. the re- (which appears in all my Bibles that have ferences of the last paragraph are wrong any chronology of continuing a single date
through a series of events, that must have See the parallel text (Judges vi. 39,
occupied many yeurs(as in Genesis xxxviii. twice).
+ According to all my other authorities. 4, to the end), I shall only give an exaniSee Geddes ver. 22 to 26, and 28 ; but like. ple peculiarly ridiculous, which I find in wise 38, 31.
IThe following instances may be classed * The easiest Way of rectifying them is as oversights; as the Doctor has not (accorde to incorporate the texts at botrom given under ing to his plan) marked either of them as
u and w, to omit the letter w entirely, and authorized by a variety in the original text, then put the letters in the text one step for. or distinguished the first by Italics as supplied ward (that is x, y, &c. instead of w, x, &c. by himself; Genesis xxvii. 28, and of oil + The I should be omitted ; and the rest, added at the end, and xlv. 10, and thy chil. instead of m, n, &c. be made l, m, &c. dren's cbildren (wbich oscurs in our common 1 %, x, y, &c. should be i, ', *, &e. Bibles) is omitted after children.
§ 4c Genesis xxxvi. 39, in the margin of $ It is from this chat the list in Mr. Hew. my Quarto and Octavo University Bibles, the lett's Bible is taken. Crutwell (as I understand words Hadad Pai stand confusedly: they, him) states the number in the Preface, at above ought to be referred to separately. Hüdar and á zij-ux 100wende
Pau, in different parts of the verse,
my Octavo University edition, at the their proceedings since Capt. Wilson's fourteenth chapter of Genesis. The date Voyage was published? 1913, it seems has been ascertained to Mr. Lancaster's improved plan for belong to the event related in the fifth educating youth is a matter of inmense verse, and the editor has sagaciously ta- importance to parents, as well as to the "ken advuntage of the words “fourteenth rising generation; but as his method has year” occurring in that verse, to give the not been generally explained; a short date of 1926 to the beginning of the account of its principles would be highly chapter. I refer your readers to the gratifying to numbers of your readers. passage itself as the quotation would be In your 24th volume, page 316, I inwo long : I cannot better illustrate the serted a query respecting the cause and case, than by giving an historical narra- prevention of ropiness in bread, beer, tive dated as follows:
perry, &c. to which a correspondent has 1799.-Buonaparte had now been obligingly sent an answer, in vol. 25,
nine years in possession of the page 313, mentioning a method to pre
sovereign power of France, when vent that disease in beer, but the chemi1808. his immeasurable ambition led cal cause has not been explained. him to seize treacherously on
Yours, &c. Thos. Davis, that of Spain.
Eustham, Worcestershire, Here the second date is proper, and Jan. 6th, 1809. the first
be supposed to have been added by an University editor.
For the Monthly Magazine. In the particulars of Punctuation and Paragraph-marks every editor seems
THE DILLETANTI TOURIST, to have followed bis own fancy. I have In a series of LETTERS, from an amadone the best I could with them.
TEUR in LONDON, to a FRIEND near I do not give the above detail as a com MANCHESTER.No. II. plete list of the errors which I have found
[With a Platc.) even in the two editions which I have principally consulted.
Several things Lepochappent the civilized world, of this sort I corrected without taking any account of them. What I may be derived and denominated froin have now troubled you with, however, it is reserved for Great Britain to prove
the splendours of British genius; that may perhaps be of some utility; The that the purest system of civil freedom, Clarendon Press has done itself honour is creative of the noblest powers of inby its editions of the classics let it give tellectual excellence. Let us hope, that us a correct Bible. I Sir, Yours, &c.
the liberal policy of our princes and our M. SMART.
statesmen will excite and second the Weybridge, Surry.
genius of their country; and that we may To the Editor of the Monthly Magazine. ing in planetary splendour round the en
shortly see the arts and sciences revolve SIR, I SHÅLL feel myself highly obliged to livening sun of British liberty; refined to
a degree of perfection unattained in forany of your correspondents, who
mer periods; deriving vigour from its heat, through the medium of your valuable Magazine, will give me any information on and lustre from its beams.” So says the
unassuming and accomplished author of the following subjects. Has the African society received any heart does not sincerely join in the pa.
the Rhymes on Art, and what British certain intelligence of the fate of Mungo triotic wish, If any doubt then existed in Parke?
What has been the success and what is the mind of Mr. Shee as to the accomwere left at Otaheite, Tongataboo,and the deration (being mostly brought together the present state of the missionaries who plishment
of his wishes,
I think the pre
sent noble collections now under consiMarquesas, by the ship Duff, in 1797; and sirce the publication of the above,) will has any account been made public of
go, in a great measure, to remove them; * In Genesis xlix. 26, there is a variacion,
at least, in my humble opinion, if it does which seems not to have been accidental, in not, the blame cannot attach to their placing the colon; my three University edis proprietors. ditions have it after bills, and Wilson after According to the arrangement made in progenitors. My other two authorities give my last, I shall now commence with the me no assistance here.
first room in the department of antiqui.
ties at the British Museum, which is de- that have been discovered in the Appians
tural ornaments of this composition,which
kind of relief is the most common, thoughi bouring them. Basso-rilievos were also it is usually called bas-relief. And hasa employed as frizes to their temples, and relief, properly so called, is that species. to ornament tablets and other plain in which the figures are scaicely raised opaces; they also used them as we do for above the ground, as in coins, some memodels for their artists, for many of them dals, some of the frizes from the remains bare heen discovered with holes through of the temples at Athens,&c. and other exthem big enough for a small cord, as if amples of the first style of Greck sculpthey had been suspended in their studies. ture. The two last species being by usare Several of these ornamental pieces of or consent amalgamated into one, I shall modelling have been found in the tombs not venture to separate them, but in this
and our future correspondence class them The Ceramicus was one of the most both under the head of basaleliefs. te uti'ul quarters of Athens ; Pausanias says, skje derived its name from Ceramus, the scriptions of ancient monuments, you will
In almost every work that contains deac Danchus and Ariadne ; but Pliny says,
fine delineations of antique bas reliels; 12 it was called Ceramicas, because Chul
and in the fullosing works, which I beteris, a celebrated sculptor and modeller a chay, has his workshop in this place. It liese are the principal, you will find ses probably so, or from other artists and
enough to gratify your curiosity and your deines or clay or fic:ile vases, statues, and pencil; many of them, if not all, i dare an- elieis, residing ihere; as the Greek say you will find in the college library at *** Kapaeos, terra figularis, vas fictile, or
Manchester, viz. The various tiescriptions kupect.205 xw.phora, urceus fictilis, from Kics of the triumphal aiches ; the description 320d terra, imply.
of the “ Columna Trajani," by Fabretti; MORTULY MAG. No. 181.