LORD, all his works in all places of his dominion : bless the LORD, O my soul. PSALM CIV. "DLESS the LORD, O my soul. O LORD *~* my God, thou art very great ; thou art clothed with honour and majesty : Who coverest thyself with light as with a garment... The Atlantic Monthly - 419 ページ1906全文表示 - この書籍について
| 1838 - 1196 ページ
...all places of his dominion : Bless the LORD, Ü my soul. PSALM CIV. 1 BLESS the LORD, О my souL 0 rested themselves upon the words of Hezekiah king of J 2 Who covcrest thyself with light as with a garment : Who streichest out the heavens like a curtain... | |
| Friedrich Wilhelm Krummacher - 1839 - 284 ページ
...When the storm-cloud gathers over his head, he brings out other tones from his lyre, and sings — " O Lord my God, thou art very great ; thou art clothed...coverest thyself with light as with a garment ; who stretchest out the heavens like a curtain ; who layeth the beams of his chambers in the waters ; who... | |
| 1839 - 1060 ページ
...God's glory is eternal. 33 The prophet voweth perpetually to praise God. BLESS the LORD, O my soul. O Ł K 늀 Խ Y 2 Who coverest thyself v/ith light as /'•//// a garment : who stretchest out the heavens like a curtain... | |
| Calvin Ellis Stowe - 1839 - 138 ページ
...1-13. " Bless the Lord, O my soul! O Lord my God ! thou art very great J then art clothed with honor and majesty. Who coverest thyself with light as with a garment: who stretches! out the heavens like a curtain : who layeth the beams of his chambers in the waters : who... | |
| 1840 - 538 ページ
...When the storm-cloud gathers over his head, he brings out other tones from his lyre, and sings — " О Lord my God, thou art very great ; thou art clothed...coverest thyself with light as with a garment ; who stretchest out the heavens like a curtain ; who layeth the beams of his chambers in the waters ; who... | |
| Heaven - 1840 - 198 ページ
...To him alone, in its loftiest sense, can the language of the psalmist be ascribed, when he says, " O Lord my God, thou art very great; thou art clothed...coverest thyself with light as with a garment: who stretchest out the heavens as a curtain: who layeth the beams of his chambers in the waters: who rnaketh... | |
| 1840 - 408 ページ
...works of creation and the wonders of Divine providence, Psa. civ., he says in the opening verses, " O Lord my God, thou art very great ; thou art clothed...Who coverest thyself with light as with a garment." The prophet Isaiah also speaks of the Almighty, in a passage which was prophetical of his coming to... | |
| Presbyterian Church in the U.S.A. Board of Publication - 1841 - 460 ページ
...translated; and if the critics are right, the Hebrew original is verse, as well as the Greek, " ' O Lord, my God, thou art very great ! Thou art clothed...coverest thyself with light as with a garment : who stretchest out the heavens like a canopy. Who layeth the beams of his chambers in the waters: who maketh... | |
| Ashbel Green - 1841 - 466 ページ
...translated; and if the critics are right, the Hebrew original is verse, as well as the Greek. U'O Lord, iny God, thou art very great! Thou art clothed with honour...coverest thyself with light as with a garment : who stretchest out the heavens like a canopy. Who layeth the beams of his chambers in the waters : who... | |
| 1841 - 224 ページ
...onr heart, with our hands unto God in the heavens. (5) Ps. civ. 1, 2. Bless the Lord, O my soul. O Lord my God, thou art very great; thou art clothed with honour and majesty. Isa. Ixiii. 15. Look down from heaven, and behold from the habitation of thy holiness and of thy elory... | |
| |